New International Version (©2011) But if the thief is not found, the owner of the house must appear before the judges, and they must determine whether the owner of the house has laid hands on the other person's property.New Living Translation (©2007) But if the thief is not caught, the neighbor must appear before God, who will determine if he stole the property. English Standard Version (©2001) If the thief is not found, the owner of the house shall come near to God to show whether or not he has put his hand to his neighbor’s property. New American Standard Bible (©1995) "If the thief is not caught, then the owner of the house shall appear before the judges, to determine whether he laid his hands on his neighbor's property. King James Bible (Cambridge Ed.) If the thief be not found, then the master of the house shall be brought unto the judges, to see whether he have put his hand unto his neighbour's goods. Holman Christian Standard Bible (©2009) If the thief is not caught, the owner of the house must present himself to the judges to determine whether or not he has taken his neighbor's property. International Standard Version (©2012) If the thief is not found, the owner of the house is to appear before the judges to see whether or not the thief took his neighbor's property. NET Bible (©2006) If the thief is not caught, then the owner of the house will be brought before the judges to see whether he has laid his hand on his neighbor's goods. GOD'S WORD® Translation (©1995) If the thief is not caught, the owner of the house must be brought to God to find out whether or not he took his neighbor's valuables. King James 2000 Bible (©2003) If the thief be not found, then the master of the house shall be brought unto the judges, to see whether he has put his hand unto his neighbor's goods. American King James Version If the thief be not found, then the master of the house shall be brought to the judges, to see whether he have put his hand to his neighbor's goods. American Standard Version If the thief be not found, then the master of the house shall come near unto God, to see whether he have not put his hand unto his neighbor's goods. Douay-Rheims Bible If the thief be not known, the master of the house shall be brought to the gods, and shall swear that he did not lay his hand upon his neighbour's goods, Darby Bible Translation if the thief be not found, the master of the house shall be brought before the judges, to see if he has not put his hand unto his neighbour's goods. English Revised Version If the thief be not found, then the master of the house shall come near unto God, to see whether he have not put his hand unto his neighbour's goods. Webster's Bible Translation If the thief shall not be found, then the master of the house shall be brought to the judges, to see whether he hath put his hand to his neighbor's goods. World English Bible If the thief isn't found, then the master of the house shall come near to God, to find out if he hasn't put his hand to his neighbor's goods. Young's Literal Translation 'If the thief is not found, then the master of the house hath been brought near unto God, whether he hath not put forth his hand against the work of his neighbour; |