New International Version (©2011) that the Messiah would suffer and, as the first to rise from the dead, would bring the message of light to his own people and to the Gentiles."New Living Translation (©2007) that the Messiah would suffer and be the first to rise from the dead, and in this way announce God's light to Jews and Gentiles alike." English Standard Version (©2001) that the Christ must suffer and that, by being the first to rise from the dead, he would proclaim light both to our people and to the Gentiles.” New American Standard Bible (©1995) that the Christ was to suffer, and that by reason of His resurrection from the dead He would be the first to proclaim light both to the Jewish people and to the Gentiles." King James Bible (Cambridge Ed.) That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles. Holman Christian Standard Bible (©2009) that the Messiah must suffer, and that as the first to rise from the dead, He would proclaim light to our people and to the Gentiles." International Standard Version (©2012) that the Messiah would suffer and be the first to rise from the dead and would bring light both to our people and to the gentiles." NET Bible (©2006) that the Christ was to suffer and be the first to rise from the dead, to proclaim light both to our people and to the Gentiles." Aramaic Bible in Plain English (©2010) “That The Messiah would suffer and that he would be The Origin of the Resurrection from among the dead and would preach light to the nation and to the Gentiles.” GOD'S WORD® Translation (©1995) They said that the Messiah would suffer and be the first to come back to life and would spread light to Jewish and non-Jewish people." King James 2000 Bible (©2003) That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should proclaim light unto the people, and to the Gentiles. American King James Version That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should show light to the people, and to the Gentiles. American Standard Version how that the Christ must suffer, and how that he first by the resurrection of the dead should proclaim light both to the people and to the Gentiles. Douay-Rheims Bible That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light to the people, and to the Gentiles. Darby Bible Translation namely, whether Christ should suffer; whether he first, through resurrection of the dead, should announce light both to the people and to the nations. English Revised Version how that the Christ must suffer, and how that he first by the resurrection of the dead should proclaim light both to the people and to the Gentiles. Webster's Bible Translation That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should show light to the people, and to the Gentiles. Weymouth New Testament since the Christ was to be a suffering Christ, and by coming back from the dead was then to be the first to proclaim a message of light both to the Jewish people and to the Gentiles." World English Bible how the Christ must suffer, and how, by the resurrection of the dead, he would be first to proclaim light both to these people and to the Gentiles." Young's Literal Translation that the Christ is to suffer, whether first by a rising from the dead, he is about to proclaim light to the people and to the nations.' |
| Matthew Henry's Concise Commentary 26:12-23 Paul was made a Christian by Divine power; by a revelation of Christ both to him and in him; when in the full career of his sin. He was made a minister by Divine authority: the same Jesus who appeared to him in that glorious light, ordered him to preach the gospel to the Gentiles. A world that sits in darkness must be enlightened; those must be brought to know the things that belong to their everlasting peace, who are yet ignorant of them. A world that lies in wickedness must be sanctified and reformed; it is not enough for them to have their eyes opened, they must have their hearts renewed; not enough to be turned from darkness to light, but they must be turned from the power of Satan unto God. All who are turned from sin to God, are not only pardoned, but have a grant of a rich inheritance. The forgiveness of sins makes way for this. None can be happy who are not holy; and to be saints in heaven we must be first saints on earth. We are made holy, and saved by faith in Christ; by which we rely upon Christ as the Lord our Righteousness, and give up ourselves to him as the Lord our Ruler; by this we receive the remission of sins, the gift of the Holy Ghost, and eternal life. The cross of Christ was a stumbling-block to the Jews, and they were in a rage at Paul's preaching the fulfilling of the Old Testament predictions. Christ should be the first that should rise from the dead; the Head or principal One. Also, it was foretold by the prophets, that the Gentiles should be brought to the knowledge of God by the Messiah; and what in this could the Jews justly be displeased at? Thus the true convert can give a reason of his hope, and a good account of the change manifest in him. Yet for going about and calling on men thus to repent and to be converted, vast numbers have been blamed and persecuted. Pulpit CommentaryVerse 23. - How that the Christ must for that Christ should, A.V.; how that he first by the resurrection of the dead should proclaim for that he should be the first that should rise from the dead, and should show, A.V.; both to for unto, A.V. and T.R. How that (εἰ); see ver. 8, note. Must suffer; ταθητός only here and in profane Greek writers. The exact meaning of παθητός is "liable to suffering," just as θνητός (from θνήσκω) means "liable to death," i.e. mortal. But just as θνητός in use comes to mean "one who must die," so παθητός means "one who must suffer;" and so we read in Luke 24:26, Οὐχὶ ἔδει παθεῖν τὸν Ξριστὸν καὶ εἰσελθεῖν εἰς τὴν δόξαν αὑτοῦ; "Ought not Christ to have suffered," etc.? And so again in Luke 24:46 (T.R.), Ἔδει παθεῖν τὸν Ξριστὸν καὶ ἀναστῆναι ἐκ νεκρῶν, "It behooved Christ to suffer, and to rise from the dead," where the turn of thought is exactly the same as here. The Vulgate renders it by passibilis. The Fathers (Ignatius, Polycarp, Justin Martyr) contrast the state of Christ in glory with his state in the flesh by the words ἀπαθής and παθητός, "impassible" and "passible." That he first by the resurrection of the dead should proclaim, etc. Most commentators, from Chrysostom downwards, connect the first with the resurrection. "First from the resurrection," equal to πρωτότοκος ἐκ τῶν νεκρῶν (Colossians 1:18). As Meyer truly says, "The chief stress of this sentence lies on πρῶτος ἐξ ἀναστάσεως." The A.V. gives the sense by a periphrasis; only it must be well understood that it was especially by being the first to rise, and so to bring life and immortality to light, that Christ showed light to the people. The words may, of course, be construed as the R.V. does, but such a rendering is not in accordance with the spirit of the passage or the analogy of other passages. Christ was the first rise, and he will be followed by them that are his. But it is not true to say that he was the first to give light to Jews and Gentiles, and will be followed by others doing the same. (For the sentiment, setup. Luke 2:32.) Note on the whole the enormous stress laid by St. Paul on the fulfillment of prophecy as a proof of the truth of the gospel, following therein our Lord himself (Luke 24:25, 27, 44, 45). Gill's Exposition of the Entire BibleThat Christ should suffer,.... Great afflictions in soul and body, and death itself; this is recorded by Moses, Genesis 3:15 and is the sense of many of the types, as of the passover, brazen serpent, &c. and of all the sacrifices which from God were appointed by him, and is the constant account of all the prophets from the beginning to the end; see Psalm 22:1 Daniel 9:26. The sufferer is Christ, or the Messiah, not the Father, nor the Spirit, but the Word, or Son of God, and not in his divine nature, which was incapable of suffering, but in his human nature; though sufferings may be ascribed to his whole person, both natures being united in him: and hence they became efficacious to answer the purposes for which they were endured; and which he endured, not for himself, nor for angels, but for chosen men, sinners, and ungodly persons; in order to make peace and reconciliation for them, procure the pardon of their sins, obtain eternal redemption for them, deliver them from all evil, and from all enemies, and bring them nigh to God: and what he suffered were no other than what had been foretold in the writings of the Old Testament, which all along represent the Messiah as a suffering one; and in particular that he should suffer in his character, be reproached, and accounted a worm, and no man, Isaiah 53:3 and in his soul and body, and be put to death and buried, as the above prophecies referred to show; the several circumstances leading on to, or attending his sufferings and death, are distinctly expressed; as the betraying him by one of his disciples, selling him for thirty pieces of silver, his being forsaken by all his disciples, his crucifixion between two thieves, the parting of his garments, giving him gall and vinegar to drink, and the piercing his side with a spear, Psalm 41:9. And to this agreed the doctrine of the apostle, who taught that Jesus of Nazareth was the Christ that was to come, and that he had suffered all that Moses and the prophets did say should come upon him: but these were not the present sentiments of the Jews, who expected the Messiah to be a temporal Prince and Saviour, and to live in great outward prosperity, and for ever. And that he should be the first that should rise from the dead: by his own power, and to an immortal life, as Jesus did; and so is the firstborn from the dead, and the first fruits of them that slept: a type of this, in the deliverance of Isaac, is recorded by Moses in Genesis 22:12 compared with Hebrews 11:19 and the thing itself is foretold by many of the prophets, Psalm 16:10. and should show light unto the people, and to the Gentiles: in his own person to the people of the Jews, and by his apostles to the Gentiles. In the writings of Moses he is spoken of as the great prophet God would raise up in Israel, to whom they should hearken; and as the Shiloh to whom the gathering of the people should be, Deuteronomy 17:15 and that he should be a light to both Jews and Gentiles, through the ministration of the Gospel, is said by the prophets, Isaiah 9:2 and these were the things which the apostle asserted in his ministry, in perfect agreement with those writings. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary23. That Christ should suffer, &c.—The construction of this sentence implies that in regard to the question "whether the Messiah is a suffering one, and whether, rising first from the dead, he should show light to the (Jewish) people and to the Gentiles," he had only said what the prophets and Moses said should come.
Acts 26:23 Parallel Commentaries Acts 26:23 NIV Acts 26:23 NLT Acts 26:23 ESV Acts 26:23 NASB Acts 26:23 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |