New International Version (©2011) When Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he intended to wage war against Jerusalem,New Living Translation (©2007) When Hezekiah realized that Sennacherib also intended to attack Jerusalem, English Standard Version (©2001) And when Hezekiah saw that Sennacherib had come and intended to fight against Jerusalem, New American Standard Bible (©1995) Now when Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he intended to make war on Jerusalem, King James Bible (Cambridge Ed.) And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem, Holman Christian Standard Bible (©2009) Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he planned war on Jerusalem, International Standard Version (©2012) As soon as Hezekiah learned that Sennacherib had arrived and had determined to attack Jerusalem, NET Bible (©2006) When Hezekiah saw that Sennacherib had invaded and intended to attack Jerusalem, GOD'S WORD® Translation (©1995) When Hezekiah saw that Sennacherib had come to wage war against Jerusalem, King James 2000 Bible (©2003) And when Hezekiah saw that Sennacherib had come, and that he was purposed to fight against Jerusalem, American King James Version And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem, American Standard Version And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem, Douay-Rheims Bible And when Ezechias saw that Sennacherib was come, and that the whole force of the war was turning against Jerusalem, Darby Bible Translation And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was minded to fight against Jerusalem, English Revised Version And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem, Webster's Bible Translation And when Hezekiah saw that Sennacherib had come, and that he purposed to fight against Jerusalem, World English Bible When Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem, Young's Literal Translation And Hezekiah seeth that Sennacherib hath come, and his face is to the battle against Jerusalem, |