New International Version (©2011) After I looked things over, I stood up and said to the nobles, the officials and the rest of the people, "Don't be afraid of them. Remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your families, your sons and your daughters, your wives and your homes."New Living Translation (©2007) Then as I looked over the situation, I called together the nobles and the rest of the people and said to them, "Don't be afraid of the enemy! Remember the Lord, who is great and glorious, and fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your homes!" English Standard Version (©2001) And I looked and arose and said to the nobles and to the officials and to the rest of the people, “Do not be afraid of them. Remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your homes.” New American Standard Bible (©1995) When I saw their fear, I rose and spoke to the nobles, the officials and the rest of the people: "Do not be afraid of them; remember the Lord who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives and your houses." King James Bible (Cambridge Ed.) And I looked, and rose up, and said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not ye afraid of them: remember the Lord, which is great and terrible, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses. Holman Christian Standard Bible (©2009) After I made an inspection, I stood up and said to the nobles, the officials, and the rest of the people, "Don't be afraid of them. Remember the great and awe-inspiring Lord, and fight for your countrymen, your sons and daughters, your wives and homes." International Standard Version (©2012) Looking things over, I stood up and spoke to the officials, the military leaders, and the rest of the people: "Don't fear them. Remember the great and awe-inspiring Lord. Fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your homes." NET Bible (©2006) When I had made an inspection, I stood up and said to the nobles, the officials, and the rest of the people, "Don't be afraid of them. Remember the great and awesome Lord, and fight on behalf of your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your families!" GOD'S WORD® Translation (©1995) I looked them over and proceeded to tell the nobles, the leaders, and the rest of the people, "Don't be afraid of our enemies. Remember how great and awe-inspiring the LORD is. Fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your homes." King James 2000 Bible (©2003) And I looked, and rose up, and said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not afraid of them: remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses. American King James Version And I looked, and rose up, and said to the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not you afraid of them: remember the LORD, which is great and terrible, and fight for your brothers, your sons, and your daughters, your wives, and your houses. American Standard Version And I looked, and rose up, and said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not ye afraid of them: remember the Lord, who is great and terrible, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses. Douay-Rheims Bible And I looked and rose up: and I said to the chief men and the magistrates, and to the rest of the common people: be not afraid of them. Remember the Lord who is great and terrible, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, and your wives, and your houses. Darby Bible Translation And I looked, and rose up, and said to the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not afraid of them: remember the Lord who is great and terrible, and fight for your brethren, your sons and your daughters, your wives and your houses. English Revised Version And I looked, and rose up, and said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not ye afraid of them: remember the Lord, which is great and terrible, and fight for your brethren, your sons and your daughters, your wives and your houses. Webster's Bible Translation And I looked, and arose, and said to the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be ye not afraid of them: remember the Lord who is great and terrible, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses. World English Bible I looked, and rose up, and said to the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, "Don't be afraid of them! Remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, and your daughters, your wives, and your houses." Young's Literal Translation And I see, and rise up, and say unto the freemen, and unto the prefects, and unto the rest of the people, 'Be not afraid of them; the Lord, the great and the fearful, remember ye, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses.' |
| Matthew Henry's Concise Commentary 4:7-15 The hindering good work is what bad men aim at, and promise themselves success in; but good work is God's work, and it shall prosper. God has many ways of bringing to light, and so of bringing to nought, the devices and designs of his church's enemies. If our enemies cannot frighten us from duty, or deceive us into sin, they cannot hurt us. Nehemiah put himself and his cause under the Divine protection. It was the way of this good man, and should be our way. All his cares, all his griefs, all his fears, he spread before God. Before he used any means, he made his prayer to God. Having prayed, he set a watch against the enemy. If we think to secure ourselves by prayer, without watchfulness, we are slothful, and tempt God; if by watchfulness, without prayer, we are proud, and slight God: either way, we forfeit his protection. God's care of our safety, should engage and encourage us to go on with vigour in our duty. As soon as a danger is over, let us return to our work, and trust God another time. Pulpit CommentaryVerse 14. - And I looked, and rose up, and said. A particular occasion seems to be spoken cf. The allies had joined their forces; the army was advancing; Nehemiah had obtained information of the quarter from which the attack was to be expected; he had posted his men (ver. 13); when he "looked, and rose up," and spoke, it was probably as the enemy was coming up to the attack; he then made this short but stirring appeal. That no conflict followed would seem to show, that "when the enemy approached, and saw from a distance the whole people awaiting them in perfect equipment, order, and spirit," they lost heart and "turned back" (Ewald, 'History of Israel,' vol. 5. p. 155). The Lord, which is great and terrible. See the comment on ch. 1:5. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd I looked,.... Took a view of the people, and observed that they were in their proper place, and sufficiently armed, and also whether the enemy was coming: and rose up and said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people; who were under their nobles and rulers, as their captains and commanders: be not ye afraid of them; of their enemies, their numbers, and their threats: remember the Lord, which is great and terrible; who is greater than they, and is to be feared and trusted in by his people, and is terrible even to the kings of the earth: and fight for your brethren, your sons and your daughters, your wives and your houses; intimating, that they were in danger of losing all that was near and dear, valuable and precious to them, if they did not fight for them; and therefore it became them to quit themselves like men, and be strong.
Nehemiah 4:14 Parallel Commentaries Nehemiah 4:14 NIV Nehemiah 4:14 NLT Nehemiah 4:14 ESV Nehemiah 4:14 NASB Nehemiah 4:14 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |