Psalm 143:5
 Psalm 143:5 
New International Version (©2011)
I remember the days of long ago; I meditate on all your works and consider what your hands have done.

New Living Translation (©2007)
I remember the days of old. I ponder all your great works and think about what you have done.

English Standard Version (©2001)
I remember the days of old; I meditate on all that you have done; I ponder the work of your hands.

New American Standard Bible (©1995)
I remember the days of old; I meditate on all Your doings; I muse on the work of Your hands.

King James Bible (Cambridge Ed.)
I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
I remember the days of old; I meditate on all You have done; I reflect on the work of Your hands.

International Standard Version (©2012)
I remember the former times, meditating on everything you have done. I think about the work of your hands.

NET Bible (©2006)
I recall the old days; I meditate on all you have done; I reflect on your accomplishments.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And I have remembered you, Lord Jehovah, from the first, and I have meditated on all your works and have meditated on the work of your hands.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I remember the days long ago. I reflect on all that you have done. I carefully consider what your hands have made.

King James 2000 Bible (©2003)
I remember the days of old; I meditate on all your works; I ponder on the work of your hands.

American King James Version
I remember the days of old; I meditate on all your works; I muse on the work of your hands.

American Standard Version
I remember the days of old; I meditate on all thy doings; I muse on the work of thy hands.

Douay-Rheims Bible
I remembered the days of old, I meditated on all thy works: I meditated upon the works of thy hands.

Darby Bible Translation
I remember the days of old: I meditate on all thy doing; I muse on the work of thy hands.

English Revised Version
I remember the days of old; I meditate on all thy doings: I muse on the work of thy hands.

Webster's Bible Translation
I remember the days of old, I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.

World English Bible
I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.

Young's Literal Translation
I have remembered days of old, I have meditated on all Thine acts, On the work of Thy hand I muse.

Matthew Henry's Concise Commentary

143:1-6 We have no righteousness of our own to plead, therefore must plead God's righteousness, and the word of promise which he has freely given us, and caused us to hope in. David, before he prays for the removal of his trouble, prays for the pardon of his sin, and depends upon mercy alone for it. He bemoans the weight upon his mind from outward troubles. But he looks back, and remembers God's former appearance for his afflicted people, and for him in particular. He looks round, and notices the works of God. The more we consider the power of God, the less we shall fear the face or force of man. He looks up with earnest desires towards God and his favour. This is the best course we can take, when our spirits are overwhelmed. The believer will not forget, that in his best actions he is a sinner. Meditation and prayer will recover us from distresses; and then the mourning soul strives to return to the Lord as the infant stretches out its hands to the indulgent mother, and thirsts for his consolations as the parched ground for refreshing rain.


Pulpit Commentary

Verse 5. - I remember the days of old. Still, in the midst of all my troubles, I do not despair - "I remember the days of old" - the great things which God has done for me in the past (comp. Psalm 77:5, 10, 11). I meditate on all thy works; or, "on all thy doings." I muse on the work of thy hands (comp. Psalm 77:12).


Gill's Exposition of the Entire Bible

I remember the days of old,.... Former times he had read and heard of, in which the Lord appeared for his people that trusted in him; or the former part of his own life, his younger days, when the Lord delivered him from the lion and bear, and from the uncircumcised Philistine, whom he slew; and made him victorious in battles, and preserved him from the rage and malice of Saul. If this was written on account of Absalom, those times of deliverance he called to mind, in order to encourage his faith and hope, and cheer his drooping spirits;

I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands; the works of creation and providence, in order to observe the instances of divine power, wisdom, and goodness in them; and from thence fetch arguments, to engage his trust and confidence in the Lord: he both thought of these things within himself, and he "talked" (w) of them to his friends that were with him, as the last of these words used may signify; and all this he did to cheer his own spirit, and the spirits of the men that were with him, in the time of distress and danger.

(w) "loquor", Piscator; "sermocinatus sum", Cocceius; "aut colloquor", Gejerus, Michaelis.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

5, 6. The distress is aggravated by the contrast of former comfort (Ps 22:3-5), for whose return he longs.

a thirsty land—which needs rain, as did his spirit God's gracious visits (Ps 28:1; 89:17).


Psalm 143:5 Parallel Commentaries

Psalm 143:5 NIV
Psalm 143:5 NLT
Psalm 143:5 ESV
Psalm 143:5 NASB
Psalm 143:5 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


My Soul Thirsts for You
4Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate. 5I remember the days of old; I meditate on all your works; I muse on the work of your hands. 6I stretch forth my hands to you: my soul thirsts after you, as a thirsty land. Selah. …

Genesis 24:63 He went out to the field one evening to meditate, and as he looked up, he saw camels approaching.
Psalm 77:5 I thought about the former days, the years of long ago;
Psalm 77:10 Then I thought, "To this I will appeal: the years when the Most High stretched out his right hand.
Psalm 77:11 I will remember the deeds of the LORD; yes, I will remember your miracles of long ago.
Psalm 77:12 I will consider all your works and meditate on all your mighty deeds."
Psalm 92:4 For you make me glad by your deeds, LORD; I sing for joy at what your hands have done.
Psalm 105:2 Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts.
Psalm 111:2 Great are the works of the LORD; they are pondered by all who delight in them.
Jonah 2:7 "When my life was ebbing away, I remembered you, LORD, and my prayer rose to you, to your holy temple.