Verse (Click for Chapter) New International Version lest strangers feast on your wealth and your toil enrich the house of another. New Living Translation Strangers will consume your wealth, and someone else will enjoy the fruit of your labor. English Standard Version lest strangers take their fill of your strength, and your labors go to the house of a foreigner, Berean Standard Bible lest strangers feast on your wealth, and your labors enrich the house of a foreigner. King James Bible Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger; New King James Version Lest aliens be filled with your wealth, And your labors go to the house of a foreigner; New American Standard Bible And strangers will be filled with your strength, And your hard-earned possessions will go to the house of a foreigner; NASB 1995 And strangers will be filled with your strength And your hard-earned goods will go to the house of an alien; NASB 1977 Lest strangers be filled with your strength, And your hard-earned goods go to the house of an alien; Legacy Standard Bible Lest strangers be satisfied by your strength And by your painful labor, those in the house of a foreigner; Amplified Bible And strangers will be filled with your strength And your hard-earned wealth will go to the house of a foreigner [who does not know God]; Christian Standard Bible strangers will drain your resources, and your hard-earned pay will end up in a foreigner’s house. Holman Christian Standard Bible strangers will drain your resources, and your earnings will end up in a foreigner’s house. American Standard Version Lest strangers be filled with thy strength, And thy labors be in the house of an alien, Aramaic Bible in Plain English And foreigners will be filled with your power and your labor enter into the house of strangers Brenton Septuagint Translation lest strangers be filled with thy strength, and thy labours come into the houses of strangers; Contemporary English Version Strangers will get your money and everything else you have worked for. Douay-Rheims Bible Lest strangers be filled with thy strength, and thy labours be in another man's house, English Revised Version Lest strangers be filled with thy strength; and thy labours be in the house of an alien; GOD'S WORD® Translation or strangers will benefit from your strength and you will have to work hard in a pagan's house. Good News Translation Yes, strangers will take all your wealth, and what you have worked for will belong to someone else. International Standard Version so that strangers don't enrich themselves at your expense, and your work won't end up the possession of foreigners. JPS Tanakh 1917 Lest strangers be filled with thy strength, And thy labours be in the house of an alien; Literal Standard Version Lest strangers be filled [with] your power, | And your labors in the house of a stranger, Majority Standard Bible lest strangers feast on your wealth, and your labors enrich the house of a foreigner. New American Bible Lest outsiders take their fill of your wealth, and your hard-won earnings go to another’s house; NET Bible lest strangers devour your strength, and your labor benefit another man's house. New Revised Standard Version and strangers will take their fill of your wealth, and your labors will go to the house of an alien; New Heart English Bible lest strangers feast on your wealth, and your labors enrich another man's house. Webster's Bible Translation Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labors be in the house of a stranger; World English Bible lest strangers feast on your wealth, and your labors enrich another man’s house. Young's Literal Translation Lest strangers be filled with thy power, And thy labours in the house of a stranger, Additional Translations ... Audio Bible Context Avoiding Immorality…9lest you concede your vigor to others, and your years to one who is cruel; 10lest strangers feast on your wealth, and your labors enrich the house of a foreigner. 11At the end of your life you will groan when your flesh and your body are spent,… Cross References Proverbs 5:9 lest you concede your vigor to others, and your years to one who is cruel; Proverbs 5:11 At the end of your life you will groan when your flesh and your body are spent, Proverbs 6:26 For the levy of the prostitute is poverty, and the adulteress preys upon your very life. Proverbs 29:3 A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth. Treasury of Scripture Lest strangers be filled with your wealth; and your labors be in the house of a stranger; strangers Proverbs 6:35 He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts. Hosea 7:9 Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not. Luke 15:30 But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf. wealth Proverbs 31:3 Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings. Jump to Previous Alien Enrich Feast Fill Filled Fruit Fruits Full Goods House Others Strange Stranger Strangers Strength Toil Wealth WorkJump to Next Alien Enrich Feast Fill Filled Fruit Fruits Full Goods House Others Strange Stranger Strangers Strength Toil Wealth WorkProverbs 5 1. Solomon exhorts to wisdom3. He shows the mischief of unfaithfulness and riot 15. He exhorts to contentedness, generosity, and chastity 22. The wicked are overtaken with their own sins Verse 10. - Another temporal consequence of, and deterrent against, a life of profligacy. Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger. The margin reads, "thy strength" for "thy wealth," but the text properly renders the original koakh, which means "substance," "wealth," "riches" - the youth's possessions in money and property (Delitzsch). The primary meaning of the word is "strength" or "might," as appears from the verb kakhakh, "to exert one's self," from which it is derived, but the parallel atsabeyka, "thy toils," rendered "thy labours," determines its use in the secondary sense here. Compare the similar passage in Hosea 7:9, "Strangers have devoured his strength [koakh, i.e. ' his possessions'], and he knoweth it not" (see also Job 6:22). Koakh is the concrete product resulting from the abstract strength or ability when brought into action. Thy labours (atsabeyka); i.e. thy toils, the product of laborious toil, that which you have gotten by the labour of your hands, and earned with the sweat of your brow. Fleischer compares the Italian i miri sudori, and the French mes sueurs. The singular etsev signifies "heavy toilsome labour," and the plural (atsavim, "labours," things done with toil, and so the idea passes to the resultant of the labour. Compare the very similar expression in Psalm 127:2, lekhem naatsavim, equivalent to "bread obtained by toilsome labour;" Authorized Version, "the bread of sorrows." The Authorized Version properly supplies the verb "be" against those (e.g. Holden et alli) who join on "thy labours" to the previous verb "be filled," as an accusative, and render, "and with thy labours in the house of a stranger." So also the LXX. and the Vulgate, "and thy labours come" (ἕλθωσι, LXX.) or "be" (sint, Vulgate) "to the house of strangers" (εἰς οἴκους ἀλλοτρίων) or, "in a strange house" (in aliena domo). In the latter case the Vulgate is wrong, as nok'ri in the phrase beyth nok'ri is always personal (Delitzsch), and should be rendered, as in the Authorized Version, "in the house of a stranger." The meaning of the verse is that a life of impurity transfers the profligate's substance, his wealth and possessions, to others, who will be satiated at his expense, and, being strangers, are indifferent to his ruin. Parallel Commentaries ... Hebrew lestפֶּֽן־ (pen-) Conjunction Strong's 6435: Removal, lest strangers זָרִ֣ים (zā·rîm) Adjective - masculine plural Strong's 2114: To turn aside, to be a, foreigner, strange, profane, to commit adultery feast יִשְׂבְּע֣וּ (yiś·bə·‘ū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 7646: To be sated, satisfied or surfeited on your wealth, כֹּחֶ֑ךָ (kō·ḥe·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 3581: A small reptile (of unknown species) and your labors וַ֝עֲצָבֶ֗יךָ (wa·‘ă·ṣā·ḇe·ḵā) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 6089: An earthen vessel, toil, a pang [enrich] the house בְּבֵ֣ית (bə·ḇêṯ) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house of a foreigner. נָכְרִֽי׃ (nā·ḵə·rî) Adjective - masculine singular Strong's 5237: Foreign, alien Links Proverbs 5:10 NIVProverbs 5:10 NLT Proverbs 5:10 ESV Proverbs 5:10 NASB Proverbs 5:10 KJV Proverbs 5:10 BibleApps.com Proverbs 5:10 Biblia Paralela Proverbs 5:10 Chinese Bible Proverbs 5:10 French Bible Proverbs 5:10 Catholic Bible OT Poetry: Proverbs 5:10 Lest strangers feast on your wealth (Prov. Pro Pr) |