Proverbs 5:9
Parallel Verses
New International Version
lest you lose your honor to others and your dignity to one who is cruel,

New Living Translation
If you do, you will lose your honor and will lose to merciless people all you have achieved.

English Standard Version
lest you give your honor to others and your years to the merciless,

New American Standard Bible
Or you will give your vigor to others And your years to the cruel one;

King James Bible
Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel:

Holman Christian Standard Bible
Otherwise, you will give up your vitality to others and your years to someone cruel;

International Standard Version
so that you don't give your honor to others, and waste your best years;

NET Bible
lest you give your vigor to others and your years to a cruel person,

Aramaic Bible in Plain English
Lest you give others your power and your years to those who are merciless

GOD'S WORD® Translation
Either you will surrender your reputation to others and [the rest of] your years to some cruel person,

Jubilee Bible 2000
lest thou give thine honour unto others and thy years unto the cruel,

King James 2000 Bible
Lest you give your honor unto others, and your years unto the merciless:

American King James Version
Lest you give your honor to others, and your years to the cruel:

American Standard Version
Lest thou give thine honor unto others, And thy years unto the cruel;

Douay-Rheims Bible
Give not thy honour to strangers, and thy years to the cruel.

Darby Bible Translation
lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel;

English Revised Version
Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel:

Webster's Bible Translation
Lest thou give thy honor to others, and thy years to the cruel:

World English Bible
lest you give your honor to others, and your years to the cruel one;

Young's Literal Translation
Lest thou give to others thy honour, And thy years to the fierce,
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

5:1-14 Solomon cautions all young men, as his children, to abstain from fleshly lusts. Some, by the adulterous woman, here understand idolatry, false doctrine, which tends to lead astray men's minds and manners; but the direct view is to warn against seventh-commandment sins. Often these have been, and still are, Satan's method of drawing men from the worship of God into false religion. Consider how fatal the consequences; how bitter the fruit! Take it any way, it wounds. It leads to the torments of hell. The direct tendency of this sin is to the destruction of body and soul. We must carefully avoid every thing which may be a step towards it. Those who would be kept from harm, must keep out of harm's way. If we thrust ourselves into temptation we mock God when we pray, Lead us not into temptation. How many mischiefs attend this sin! It blasts the reputation; it wastes time; it ruins the estate; it is destructive to health; it will fill the mind with horror. Though thou art merry now, yet sooner or later it will bring sorrow. The convinced sinner reproaches himself, and makes no excuse for his folly. By the frequent acts of sin, the habits of it become rooted and confirmed. By a miracle of mercy true repentance may prevent the dreadful consequences of such sins; but this is not often; far more die as they have lived. What can express the case of the self-ruined sinner in the eternal world, enduring the remorse of his conscience!

Pulpit Commentary

Verse 9. - The reasons why the harlot is to be avoided follow in rapid succession. Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel. The word rendered "honour" (Hebrew, hod) is not so much reputation, as the English implies, as "the grace and freshness of youth." It is so used in Hosea 14:6; Daniel 10:8. The Vulgate renders "honour," and the LXX., ζώη, "life." Hod is derived from the Arabic word signifying "to lift one's self up," and then "to be eminent, beautiful." Thy years; i.e. the best and most vigorous, and hence the most useful and valuable, years of life. Unto the cruel (Hebrew, l'ak'zari); literally, to the cruel one; but the adjective akzari is only found in the singular, and may be here used in a collective sense as designating the entourage of the harlot, her associates who prey pitilessly on the youth whom they bring within the range of her fascinations. So Delitzsch. It seems to be so understood by the LXX., which reads ἀνελεήμοσιν, immitentibus; but not so by the Vulgate, which adheres to the singular, crudeli. If we adhere to the gender of the adjective akzari, which is masculine, and to its number, it may designate the husband of the adulteress, who will deal mercilessly towards the paramour of his wife. So Zockler. Again, it may refer, notwithstanding the gender, to the harlot herself (so Vatablus and Holden). who is cruel, who has no love for the youth, and would see him perish without pity. The explanation of Stuart and others, including Ewald, that the "cruel one" is the purchaser of the punished adulterer, is without foundation or warrant, since there is no historical instance on record where the adulterer was reduced to slavery, and the punishment inflicted by the Mosaic code was not slavery, but death (Numbers 20:10; Deuteronomy 22:22), and, as it appears from Ezekiel 16:40 and John 8:5, death from stoning. The adjective akzari, like its equivalent akzar, is derived from the verb kazar, "to break," and occurs again in Proverbs 11:17; Proverbs 12:10; Proverbs 17:11. The moral of the warning is a wasted life.

Gill's Exposition of the Entire Bible

Lest thou give thine honour unto others,.... To strumpets, their children, attendants, servants, and friends; that is, either wealth or riches, which make men honourable; or their three, credit, and reputation, which are lost by keeping company with such persons; or the outward comeliness of the body, and inward rigour of the mind, which are impaired by adulterous practices. The Targum renders it, "thy strength"; and so the Syriac version, "thy strength of body", which is enervated by such impurities; see Proverbs 31:3; compare with this the kings of the earth that commit fornication with the whore of Rome, giving their power and strength to the beast, Revelation 17:2. Jarchi's note is,

"lest thine heart has respect to other gods, to give them the glory of thine honour and praise;''

and so understands it not of corporeal but of spiritual adultery or idolatry: the Septuagint and Arabic versions are, "thy life"; which agrees with what follows;

and thy years unto the cruel; youthful years, the flower of age, consumed by the cruel lust of uncleanness, which preys upon and wastes both body and substance, and cuts them off in the prime of days; and deprives of years which otherwise, according to the course of nature, and in all probability, might be arrived unto: so harlots, in Plautus (o), are said to sup the blood of men, and to deprive of goods, light, honour, and friends (p). And the harlot herself may be here meant; who, when she has got what she can, has no pity on the man she has ruined, and even will not stick to take away his life upon occasion; as well as is the cause and means of the damnation of his soul: or the jealous husband of the adulterous woman, who will not spare the adulterer when taken by him; or her brethren, her relations and friends; or her other gallants and co-rivals, who, when they have opportunity, will avenge themselves; or the civil magistrate, who executes judgment without mercy on such delinquents, this being a sin punished with death. Jarchi interprets the "cruel" of the prince of hell, the devil; and so the Midrash of the angel of death. The character well agrees with the antichristian beast, the whore of Rome; who, by her sorceries and fornications, has destroyed millions of souls.

(o) Bacchides, Acts 3. Sc. 1. v. 5. & Sc. 3. v. 67. (p) Truculentus, Acts 2. Sc. 7. v. 20.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

9. thine honour—in whatever consisting, strength (Pr 3:13) or wealth.

thy years—by cutting them off in dissipation.

unto the cruel—for such the sensual are apt to become.

Proverbs 5:9 Additional Commentaries
Context
Avoid Immorality
8Keep your way far from her And do not go near the door of her house, 9Or you will give your vigor to others And your years to the cruel one; 10And strangers will be filled with your strength And your hard-earned goods will go to the house of an alien;…
Cross References
Proverbs 5:8
Keep to a path far from her, do not go near the door of her house,

Proverbs 5:10
lest strangers feast on your wealth and your toil enrich the house of another.

Proverbs 6:26
For a prostitute can be had for a loaf of bread, but another man's wife preys on your very life.

Proverbs 31:3
Do not spend your strength on women, your vigor on those who ruin kings.
Treasury of Scripture

Lest you give your honor to others, and your years to the cruel:

Proverbs 6:29-35 So he that goes in to his neighbor's wife; whoever touches her shall …

Genesis 38:23-26 And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, …

Judges 16:19-21 And she made him sleep on her knees; and she called for a man, and …

Nehemiah 13:26 Did not Solomon king of Israel sin by these things? yet among many …

Hosea 4:13,14 They sacrifice on the tops of the mountains, and burn incense on …

Jump to Previous
Best Cruel Fear Fierce Honor Honour Merciless Others Strange Strength Vigor Vigour Wealth
Jump to Next
Best Cruel Fear Fierce Honor Honour Merciless Others Strange Strength Vigor Vigour Wealth
Links
Proverbs 5:9 NIV
Proverbs 5:9 NLT
Proverbs 5:9 ESV
Proverbs 5:9 NASB
Proverbs 5:9 KJV

Proverbs 5:9 Bible Apps
Proverbs 5:9 Bible Suite
Proverbs 5:9 Biblia Paralela
Proverbs 5:9 Chinese Bible
Proverbs 5:9 French Bible
Proverbs 5:9 German Bible

Alphabetical: and best cruel give is lest one Or others strength the to vigor who will years you your

OT Poetry: Proverbs 5:9 Lest you give your honor to others (Prov. Pro Pr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Proverbs 5:8
Top of Page
Top of Page