New International Version (©2011) Then the king sent for Shimei and said to him, "Build yourself a house in Jerusalem and live there, but do not go anywhere else.New Living Translation (©2007) The king then sent for Shimei and told him, "Build a house here in Jerusalem and live there. But don't step outside the city to go anywhere else. English Standard Version (©2001) Then the king sent and summoned Shimei and said to him, “Build yourself a house in Jerusalem and dwell there, and do not go out from there to any place whatever. New American Standard Bible (©1995) Now the king sent and called for Shimei and said to him, "Build for yourself a house in Jerusalem and live there, and do not go out from there to any place. King James Bible (Cambridge Ed.) And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Build thee an house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth thence any whither. Holman Christian Standard Bible (©2009) Then the king summoned Shimei and said to him, "Build a house for yourself in Jerusalem and live there, but don't leave there and go anywhere else. International Standard Version (©2012) The king sent for Shimei and told him, "Build yourself a house in Jerusalem and live there, but don't go anywhere from there. NET Bible (©2006) Next the king summoned Shimei and told him, "Build yourself a house in Jerusalem and live there--but you may not leave there to go anywhere! GOD'S WORD® Translation (©1995) The king summoned Shimei and said to him, "Build a house for yourself in Jerusalem, and stay there. Don't leave [the city] to go anywhere else. King James 2000 Bible (©2003) And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Build you a house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth from there anywhere. American King James Version And the king sent and called for Shimei, and said to him, Build you an house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth there any where. American Standard Version And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Build thee a house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth thence any whither. Douay-Rheims Bible The king also sent, and called for Semei, and said to him: Build thee a house in Jerusalem, and dwell there: and go not out from thence any whither. Darby Bible Translation And the king sent and called for Shimei, and said to him, Build thee a house in Jerusalem, and abide there, and go not forth thence anywhere. English Revised Version And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Build thee an house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth thence any whither. Webster's Bible Translation And the king sent and called for Shimei, and said to him, Build thee a house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth thence to any place whatever. World English Bible The king sent and called for Shimei, and said to him, "Build yourself a house in Jerusalem, and dwell there, and don't go out from there anywhere. Young's Literal Translation And the king sendeth and calleth for Shimei, and saith to him, 'Build for thee a house in Jerusalem, and thou hast dwelt there, and dost not go out thence any where; |