New International Version (©2011) Now, brothers and sisters, I have applied these things to myself and Apollos for your benefit, so that you may learn from us the meaning of the saying, "Do not go beyond what is written." Then you will not be puffed up in being a follower of one of us over against the other.New Living Translation (©2007) Dear brothers and sisters, I have used Apollos and myself to illustrate what I've been saying. If you pay attention to what I have quoted from the Scriptures, you won't be proud of one of your leaders at the expense of another. English Standard Version (©2001) I have applied all these things to myself and Apollos for your benefit, brothers, that you may learn by us not to go beyond what is written, that none of you may be puffed up in favor of one against another. New American Standard Bible (©1995) Now these things, brethren, I have figuratively applied to myself and Apollos for your sakes, so that in us you may learn not to exceed what is written, so that no one of you will become arrogant in behalf of one against the other. King James Bible (Cambridge Ed.) And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another. Holman Christian Standard Bible (©2009) Now, brothers, I have applied these things to myself and Apollos for your benefit, so that you may learn from us the saying: "Nothing beyond what is written." The purpose is that none of you will be inflated with pride in favor of one person over another. International Standard Version (©2012) Brothers, I have applied all this to Apollos and myself for your benefit, so that you may learn from us not to go beyond what the Scriptures say. Then you will stop boasting about one person at the expense of another. NET Bible (©2006) I have applied these things to myself and Apollos because of you, brothers and sisters, so that through us you may learn "not to go beyond what is written," so that none of you will be puffed up in favor of the one against the other. Aramaic Bible in Plain English (©2010) But I have established these things, my brethren, for your sakes concerning my person and that of Apollo, that you may learn by us not to suppose more than whatever is written and that a man should not be lifted up against his fellow man because of anyone. GOD'S WORD® Translation (©1995) Brothers and sisters, I have applied this to Apollos and myself for your sake. You should learn from us not to go beyond what is written in Scripture. Then you won't arrogantly place one of us in opposition to the other. King James 2000 Bible (©2003) And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that you might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another. American King James Version And these things, brothers, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that you might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another. American Standard Version Now these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and Apollos for your sakes; that in us ye might learn not to go beyond the things which are written; that no one of you be puffed up for the one against the other. Douay-Rheims Bible But these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollo, for your sakes; that in us you may learn, that one be not puffed up against the other for another, above that which is written. Darby Bible Translation Now these things, brethren, I have transferred, in their application, to myself and Apollos, for your sakes, that ye may learn in us the lesson of not letting your thoughts go above what is written, that ye may not be puffed up one for such a one against another. English Revised Version Now these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and Apollos for your sakes; that in us ye might learn not to go beyond the things which are written; that no one of you be puffed up for the one against the other. Webster's Bible Translation And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself, and to Apollos, for your sakes; that ye may learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you on account of one, may be puffed up against another. Weymouth New Testament In writing this much, brethren, with special reference to Apollos and myself, I have done so for your sakes, in order to teach you by our example what those words mean, which say, "Nothing beyond what is written!" --so that you may cease to take sides in boastful rivalry, for one teacher against another. World English Bible Now these things, brothers, I have in a figure transferred to myself and Apollos for your sakes, that in us you might learn not to think beyond the things which are written, that none of you be puffed up against one another. Young's Literal Translation And these things, brethren, I did transfer to myself and to Apollos because of you, that in us ye may learn not to think above that which hath been written, that ye may not be puffed up one for one against the other, | | Matthew Henry's Concise Commentary 4:1-6 Apostles were no more than servants of Christ, but they were not to be undervalued. They had a great trust, and for that reason, had an honourable office. Paul had a just concern for his own reputation, but he knew that he who chiefly aimed to please men, would not prove himself a faithful servant of Christ. It is a comfort that men are not to be our final judges. And it is not judging well of ourselves, or justifying ourselves, that will prove us safe and happy. Our own judgment is not to be depended upon as to our faithfulness, any more than our own works for our justification. There is a day coming, that will bring men's secret sins into open day, and discover the secrets of their hearts. Then every slandered believer will be justified, and every faithful servant approved and rewarded. The word of God is the best rule by which to judge as to men. Pride commonly is at the bottom of quarrels. Self-conceit contributes to produce undue esteem of our teachers, as well as of ourselves. We shall not be puffed up for one against another, if we remember that all are instruments, employed by God, and endowed by him with various talents. Pulpit CommentaryVerses 6-13. - Contrast between the inflated self sufficiency of the Corinthians and the earthly humiliation of the apostles. Verse 6. - Brethren. The occasional use of this and similar expressions ("beloved," etc.) often serves to strengthen an appeal, or, as here, to soften the sternness of a rebuke. I have in a figure transferred to myself and to Apollos. The meaning seems to be that St. Paul has prominently transferred to himself and to Apollos, or rather to the parties who chose their names as watchwords, the proof as to the sin and futility of partisanship which applied equally well to the parties which ranged themselves under other names. (For the verb "transfer" - more often "transform" see 2 Corinthians 11:13, 14, 15; Philippians 3:21.) He abstains purposely and generously from publicly naming the fuglemen of the antagonistic factions. For your sakes. By rebuking party spirit in his own partisans and those of the teacher who was most closely allied to himself, he robbed his remarks of all semblance of personality or bitterness. It showed his generous delicacy not to allude rather to the adherents of Cephas and the Judaean emissary. Than ye might learn in us. I made Apollos and myself instances of the undesirability of over exalting human teachers, that by our case you might learn the general principle. Not to think of men above that which is written. The true reading is merely, not above the things which have been written, as though the words were a sort of proverb, like Ne quid nimis or Milton's "The rule of not too much" (μηδὲν ἄγαν). The word "to think" is omitted in the best manuscripts. The phrase, "which have been written," is of very uncertain meaning. It may refer generally to "the scriptural rule" that all boasting is wrong (Jeremiah 9:23), or to the humble estimate of teachers which he has just been writing down for them. All his Old Testament quotations so far (ch. 1:19, 31; 3:19) have referred to humility. Some see in it a reference to Matthew 23:8 "Be not ye called Babbi;" but it is uncertain whether St. Matthew's Gospel was yet written; and St. Paul never refers so directly to any written Gospel. Perhaps it is a sort of proverb," Keep always to strict evidence;" "Say nothing which cannot be proved in black and white." The text, like so many others, has only a very remote connection with the sense in which it is usually quoted. That no one of you he puffed up. St. Paul was painfully impressed by this inflation of the Corinthians, and he often recurs to this word as a description of their vain conceit (1 Corinthians 4:18, 19; 1 Corinthians 5:2; 1 Corinthians 8:1; 1 Corinthians 13:4; 2 Corinthians 12:20). In other Epistles the word is only found once (in Colossians 2:18). For one against another. The expression is a profound one. The glorying in men (1 Corinthians 3:21), undesirable in any circumstances, becomes the more pernicious because the exaltation of one set of teachers is almost invariably accompanied by mean and unjust depreciation of any who could be supposed to be their rivals. The Corinthian who was "for Cephas" would be almost certain to be, to some extent, "against Paul." Gill's Exposition of the Entire BibleAnd these things, brethren, I have in a figure transferred,.... Not what he had said concerning the different factions at Corinth, one being for Paul, and another for Apollos, and another for Cephas, as if these several parties did not really go by those names, but by those of others, the false teachers; only the apostle, to decline everything that looked like reflection, put these, as the Syriac version renders it, "upon" his own "person", and Apollos's, the sooner and better to put an end to such divisions; for it is certain, from his way of arguing and reasoning, that these are not fictitious names, but they were really divided, and were quarrelling among themselves about himself, Apollos, and Cephas: but his meaning is, when he says, I have in a figure transferred to myself and Apollos these things; that he had "brought these comparisons", as the Arabic version reads it, concerning himself and Apollos; namely, that one was a planter, and another a waterer; that they were both labourers and builders, ministers or servants, and stewards: and these similes, and such a figurative way of speaking he had made use of, as he says, for your sakes; for the sake of the members of this church, that they might have right notions of them, and accordingly account of them, and behave towards them: or, as he adds, that ye might learn in us not to think of men above that which is written: meaning, either in the word of God in general; or in some particular passages of Scripture he might have respect to; or rather in the above places in this, and the foregoing chapter, where he gives the fore mentioned characters of ministers; where, in the apostles themselves, in their own words, from their own account, they might learn, on the one hand, not to ascribe too much to them, nor, on the other hand, to detract from their just character and usefulness: and also, that no one of you be puffed up for one against the other; speak great swelling words of vanity, and envy, for one minister against another; when they are all one, bear the same character, are in the same office, and are jointly concerned in the same common cause of Christ and the good of immortal souls. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary6. And—"Now," marking transition. in a figure transferred to myself—that is, I have represented under the persons of Apollos and myself what really holds good of all teachers, making us two a figure or type of all the others. I have mentioned us two, whose names have been used as a party cry; but under our names I mean others to be understood, whom I do not name, in order not to shame you [Estius]. not to think, &c.—The best manuscripts omit "think." Translate, "That in us (as your example) ye might learn (this), not (to go) beyond what is written." Revere the silence of Holy Writ, as much as its declarations: so you will less dogmatize on what is not expressly revealed (De 29:29). puffed up for one—namely, "for one (favorite minister) against another." The Greek indicative implies, "That ye be not puffed up as ye are."
1 Corinthians 4:6 Parallel Commentaries 1 Corinthians 4:6 NIV 1 Corinthians 4:6 NLT 1 Corinthians 4:6 ESV 1 Corinthians 4:6 NASB 1 Corinthians 4:6 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  Do Not Be Proud 6And these things, brothers, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that you might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another. 7For who makes you to differ from another? and what have you that you did not receive? now if you did receive it, why do you glory, as if you had not received it? 8Now you are full, now you are rich, you have reigned as kings without us: and I would to God you did reign, that we also might reign with you. …

Acts 18:24 Meanwhile a Jew named Apollos, a native of Alexandria, came to Ephesus. He was a learned man, with a thorough knowledge of the Scriptures. Acts 19:1 While Apollos was at Corinth, Paul took the road through the interior and arrived at Ephesus. There he found some disciples 1 Corinthians 1:12 What I mean is this: One of you says, "I follow Paul"; another, "I follow Apollos"; another, "I follow Cephas"; still another, "I follow Christ." 1 Corinthians 1:19 For it is written: "I will destroy the wisdom of the wise; the intelligence of the intelligent I will frustrate." 1 Corinthians 1:31 Therefore, as it is written: "Let the one who boasts boast in the Lord." 1 Corinthians 3:4 For when one says, "I follow Paul," and another, "I follow Apollos," are you not mere human beings? 1 Corinthians 3:19 For the wisdom of this world is foolishness in God's sight. As it is written: "He catches the wise in their craftiness"; 1 Corinthians 3:21 So then, no more boasting about human leaders! All things are yours, 1 Corinthians 4:18 Some of you have become arrogant, as if I were not coming to you. 1 Corinthians 4:19 But I will come to you very soon, if the Lord is willing, and then I will find out not only how these arrogant people are talking, but what power they have. 1 Corinthians 5:2 And you are proud! Shouldn't you rather have gone into mourning and have put out of your fellowship the man who has been doing this? 1 Corinthians 8:1 Now about food sacrificed to idols: We know that "We all possess knowledge." But knowledge puffs up while love builds up.
|
|
|