O Ephraim, what have I to do anymore with idols? It is I who answer and watch over him. I am like a green cypress tree; your fruit comes from Me.
Treasury of Scripture Knowledge
Hosea 14:2, 3
1 Thessalonians 1:9
1 Peter 1:14-16
1 Peter 4:3, 4
John 1:47, 48
Galatians 5:22, 23
Chapter Outline1. An exhortation to repentance.
4. A promise of God's blessing.
Jump to PreviousAfflicted Branching Care Cause Cypress Cypress-Tree Ephraim E'phraim False. Fir Fir-Tree Found Fruit Gods Green Heard Idols Leafy Observe Observed Pine Regard Respond Sing Tree Watch
Jump to NextAfflicted Branching Care Cause Cypress Cypress-Tree Ephraim E'phraim False. Fir Fir-Tree Found Fruit Gods Green Heard Idols Leafy Observe Observed Pine Regard Respond Sing Tree Watch
Parallel VersesNew American Standard Bible
O Ephraim, what more have I to do with idols? It is I who answer and look after you. I am like a luxuriant cypress; From Me comes your fruit.
King James Bible
Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found.
Holman Christian Standard Bible
Ephraim, why should I have anything more to do with idols? It is I who answer and watch over him. I am like a flourishing pine tree; your fruit comes from Me.
International Standard Version
"Ephraim, what have I in common with idols? I have listened and will pay attention to him. I am like a flourishing cypress; in me will your fruit be found."
O Ephraim, I do not want to have anything to do with idols anymore! I will answer him and care for him. I am like a luxuriant cypress tree; your fruitfulness comes from me!
LinksHosea 14:8 NIV
Hosea 14:8 NLT
Hosea 14:8 ESV
Hosea 14:8 NASB
Hosea 14:8 KJV
Hosea 14:8 Bible Apps
Hosea 14:8 Parallel
Hosea 14:8 Biblia Paralela
Hosea 14:8 Chinese Bible
Hosea 14:8 French Bible
Hosea 14:8 German Bible
Hosea 14:8 Commentaries