Matthew 25:21
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
5346 [e]Ἔφη
ephē
SaidV-IIA-3S
846 [e]αὐτῷ
autō
to himPPro-DM3S
3588 [e]
ho
theArt-NMS
2962 [e]κύριος
kyrios
masterN-NMS
846 [e]αὐτοῦ
autou
of Him,PPro-GM3S
2095 [e]Εὖ,
Eu
Well done,Adv
1401 [e]δοῦλε
doule
servantN-VMS
18 [e]ἀγαθὲ
agathe
goodAdj-VMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
4103 [e]πιστέ,
piste
faithful!Adj-VMS
1909 [e]ἐπὶ
epi
OverPrep
3641 [e]ὀλίγα
oliga
a few thingsAdj-ANP
1510 [e]ἦς
ēs
you wereV-IIA-2S
4103 [e]πιστός,
pistos
faithful;Adj-NMS
1909 [e]ἐπὶ
epi
overPrep
4183 [e]πολλῶν
pollōn
many thingsAdj-GNP
4771 [e]σε
se
youPPro-A2S
2525 [e]καταστήσω·
katastēsō
will I set.V-FIA-1S
1525 [e]εἴσελθε
eiselthe
EnterV-AMA-2S
1519 [e]εἰς
eis
intoPrep
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
5479 [e]χαρὰν
charan
joyN-AFS
3588 [e]τοῦ
tou
of theArt-GMS
2962 [e]κυρίου
kyriou
masterN-GMS
4771 [e]σου.
sou
of you!PPro-G2S









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:21 Greek NT: Nestle 1904
ἔφη αὐτῷ ὁ κύριος αὐτοῦ Εὖ, δοῦλε ἀγαθὲ καὶ πιστέ, ἐπὶ ὀλίγα ἦς πιστός, ἐπὶ πολλῶν σε καταστήσω· εἴσελθε εἰς τὴν χαρὰν τοῦ κυρίου σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:21 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἔφη αὐτῷ ὁ κύριος αὐτοῦ Εὖ, δοῦλε ἀγαθὲ καὶ πιστέ, ἐπὶ ὀλίγα ἦς πιστός, ἐπὶ πολλῶν σε καταστήσω· εἴσελθε εἰς τὴν χαρὰν τοῦ κυρίου σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:21 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἔφη αὐτῷ ὁ κύριος αὐτοῦ Εὖ, δοῦλε ἀγαθὲ καὶ πιστέ, ἐπὶ ὀλίγα ἦς πιστός, ἐπὶ πολλῶν σε καταστήσω· εἴσελθε εἰς τὴν χαρὰν τοῦ κυρίου σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:21 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἔφη δὲ αὐτῷ ὁ κύριος αὐτοῦ, Εὖ, δοῦλε ἀγαθὲ καὶ πιστέ, ἐπὶ ὀλίγα ἦς πιστός, ἐπὶ πολλῶν σε καταστήσω· εἴσελθε εἰς τὴν χαρὰν τοῦ κυρίου σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἔφη αὐτῷ ὁ κύριος αὐτοῦ· εὖ, δοῦλε ἀγαθὲ καὶ πιστέ! ἐπὶ ὀλίγα ἦς πιστός, ἐπὶ πολλῶν σε καταστήσω· εἴσελθε εἰς τὴν χαρὰν τοῦ κυρίου σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:21 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἔφη αὐτῷ ὁ κύριος αὐτοῦ· εὖ, δοῦλε ἀγαθὲ καὶ πιστέ, ἐπὶ ὀλίγα ἦς πιστός, ἐπὶ πολλῶν σε καταστήσω· εἴσελθε εἰς τὴν χαρὰν τοῦ κυρίου σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:21 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἔφη δὲ αὐτῷ ὁ κύριος αὐτοῦ, Εὖ, δοῦλε ἀγαθὲ καὶ πιστέ, ἐπὶ ὀλίγα ἦς πιστός, ἐπὶ πολλῶν σε καταστήσω· εἴσελθε εἰς τὴν χαρὰν τοῦ κυρίου σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἔφη δέ αὐτῷ ὁ κύριος αὐτοῦ Εὖ δοῦλε ἀγαθὲ καὶ πιστέ ἐπὶ ὀλίγα ἦς πιστός, ἐπὶ πολλῶν σε καταστήσω· εἴσελθε εἰς τὴν χαρὰν τοῦ κυρίου σου

Matthew 25:21 Hebrew Bible
ויאמר אליו אדניו כן העבד הטוב והנאמן כי במעט נאמן היית ועל הרבה אפקידך בוא אל שמחת אדניך׃

Matthew 25:21 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܠܗ ܡܪܗ ܐܝܘ ܥܒܕܐ ܛܒܐ ܘܡܗܝܡܢܐ ܥܠ ܩܠܝܠ ܡܗܝܡܢ ܗܘܝܬ ܥܠ ܤܓܝ ܐܩܝܡܟ ܥܘܠ ܠܚܕܘܬܗ ܕܡܪܟ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"His master said to him, 'Well done, good and faithful slave. You were faithful with a few things, I will put you in charge of many things; enter into the joy of your master.'

King James Bible
His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.

Holman Christian Standard Bible
"His master said to him, Well done, good and faithful slave! You were faithful over a few things; I will put you in charge of many things. Share your master's joy!'
Treasury of Scripture Knowledge

Well.

2 Chronicles 31:20,21 And thus did Hezekiah throughout all Judah, and worked that which …

Luke 16:10 He that is faithful in that which is least is faithful also in much: …

Romans 2:29 But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that …

1 Corinthians 4:5 Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who …

2 Corinthians 5:9 Why we labor, that, whether present or absent, we may be accepted of him.

2 Corinthians 10:18 For not he that commends himself is approved, but whom the Lord commends.

1 Peter 1:7 That the trial of your faith, being much more precious than of gold …

I will.

Matthew 25:34-40,46 Then shall the King say to them on his right hand, Come, you blessed …

Matthew 10:40-42 He that receives you receives me, and he that receives me receives …

Matthew 24:47 Truly I say to you, That he shall make him ruler over all his goods.

Luke 12:44 Of a truth I say to you, that he will make him ruler over all that he has.

Luke 22:28-30 You are they which have continued with me in my temptations…

Revelation 2:10,26-28 Fear none of those things which you shall suffer: behold, the devil …

Revelation 3:21 To him that overcomes will I grant to sit with me in my throne, even …

Revelation 21:7 He that overcomes shall inherit all things; and I will be his God, …

enter.

Matthew 25:23 His lord said to him, Well done, good and faithful servant; you have …

Psalm 16:10,11 For you will not leave my soul in hell; neither will you suffer your …

John 12:26 If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall …

John 14:3 And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive …

John 17:24 Father, I will that they also, whom you have given me, be with me …

Philippians 1:23 For I am in a strait between two, having a desire to depart, and …

2 Timothy 2:12 If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also …

Hebrews 12:2 Looking to Jesus the author and finisher of our faith; who for the …

1 Peter 1:8 Whom having not seen, you love; in whom, though now you see him not, …

Revelation 7:17 For the Lamb which is in the middle of the throne shall feed them, …

Links
Matthew 25:21Matthew 25:21 NIVMatthew 25:21 NLTMatthew 25:21 ESVMatthew 25:21 NASBMatthew 25:21 KJVMatthew 25:21 Bible AppsMatthew 25:21 Biblia ParalelaMatthew 25:21 Chinese BibleMatthew 25:21 French BibleMatthew 25:21 German BibleBible Hub
Matthew 25:20
Top of Page
Top of Page