Matthew 23:35
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3704 [e]ὅπως
hopōs
so thatConj
2064 [e]ἔλθῃ
elthē
shall comeV-ASA-3S
1909 [e]ἐφ’
eph’
uponPrep
4771 [e]ὑμᾶς
hymas
youPPro-A2P
3956 [e]πᾶν
pan
all [the]Adj-NNS
129 [e]αἷμα
haima
bloodN-NNS
1342 [e]δίκαιον
dikaion
righteousAdj-NNS
1632 [e]ἐκχυννόμενον
ekchynnomenon
being poured outV-PPM/P-NNS
1909 [e]ἐπὶ
epi
uponPrep
3588 [e]τῆς
tēs
theArt-GFS
1093 [e]γῆς
gēs
earth,N-GFS
575 [e]ἀπὸ
apo
fromPrep
3588 [e]τοῦ
tou
theArt-GNS
129 [e]αἵματος
haimatos
bloodN-GNS
6 [e]Ἅβελ
Habel
of AbelN-GMS
3588 [e]τοῦ
tou
theArt-GMS
1342 [e]δικαίου
dikaiou
righteous,Adj-GMS
2193 [e]ἕως
heōs
toPrep
3588 [e]τοῦ
tou
theArt-GNS
129 [e]αἵματος
haimatos
bloodN-GNS
2197 [e]Ζαχαρίου
Zachariou
of ZechariahN-GMS
5207 [e]υἱοῦ
huiou
sonN-GMS
914 [e]Βαραχίου,
Barachiou
of Berekiah,N-GMS
3739 [e]ὃν
hon
whomRelPro-AMS
5407 [e]ἐφονεύσατε
ephoneusate
you murderedV-AIA-2P
3342 [e]μεταξὺ
metaxy
betweenPrep
3588 [e]τοῦ
tou
theArt-GMS
3485 [e]ναοῦ
naou
templeN-GMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3588 [e]τοῦ
tou
theArt-GNS
2379 [e]θυσιαστηρίου.
thysiastēriou
altar.N-GNS









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:35 Greek NT: Nestle 1904
ὅπως ἔλθῃ ἐφ’ ὑμᾶς πᾶν αἷμα δίκαιον ἐκχυννόμενον ἐπὶ τῆς γῆς ἀπὸ τοῦ αἵματος Ἅβελ τοῦ δικαίου ἕως τοῦ αἵματος Ζαχαρίου υἱοῦ Βαραχίου, ὃν ἐφονεύσατε μεταξὺ τοῦ ναοῦ καὶ τοῦ θυσιαστηρίου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:35 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὅπως ἔλθῃ ἐφ' ὑμᾶς πᾶν αἷμα δίκαιον ἐκχυννόμενον ἐπὶ τῆς γῆς ἀπὸ τοῦ αἵματος Ἅβελ τοῦ δικαίου ἕως τοῦ αἵματος Ζαχαρίου υἱοῦ Βαραχίου, ὃν ἐφονεύσατε μεταξὺ τοῦ ναοῦ καὶ τοῦ θυσιαστηρίου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:35 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὅπως ἔλθῃ ἐφ' ὑμᾶς πᾶν αἷμα δίκαιον ἐκχυννόμενον ἐπὶ τῆς γῆς ἀπὸ τοῦ αἵματος Ἅβελ τοῦ δικαίου ἕως τοῦ αἵματος Ζαχαρίου υἱοῦ Βαραχίου, ὃν ἐφονεύσατε μεταξὺ τοῦ ναοῦ καὶ τοῦ θυσιαστηρίου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:35 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
ὅπως ἔλθῃ ἐφ’ ὑμᾶς πᾶν αἷμα δίκαιον ἐκχυνόμενον ἐπὶ τῆς γῆς, ἀπὸ τοῦ αἵματος Ἄβελ τοῦ δικαίου, ἕως τοῦ αἵματος Ζαχαρίου υἱοῦ Βαραχίου, ὃν ἐφονεύσατε μεταξὺ τοῦ ναοῦ καὶ τοῦ θυσιαστηρίου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:35 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅπως ἔλθῃ ἐφ’ ὑμᾶς πᾶν αἷμα δίκαιον ἐκχυνόμενον ἐπὶ τῆς γῆς ἀπὸ τοῦ αἵματος Ἄβελ τοῦ δικαίου ἕως τοῦ αἵματος Ζαχαρίου υἱοῦ Βαραχίου, ὃν ἐφονεύσατε μεταξὺ τοῦ ναοῦ καὶ τοῦ θυσιαστηρίου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:35 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὅπως ἔλθῃ ἐφ’ ὑμᾶς πᾶν αἷμα δίκαιον ἐκχυννόμενον ἐπὶ τῆς γῆς ἀπὸ τοῦ αἵματος Ἅβελ τοῦ δικαίου ἕως τοῦ αἵματος Ζαχαρίου υἱοῦ Βαραχίου, ὃν ἐφονεύσατε μεταξὺ τοῦ ναοῦ καὶ τοῦ θυσιαστηρίου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:35 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὅπως ἔλθῃ ἐφ’ ὑμᾶς πᾶν αἷμα δίκαιον ἐκχυνόμενον ἐπὶ τῆς γῆς, ἀπὸ τοῦ αἵματος Ἄβελ τοῦ δικαίου, ἕως τοῦ αἵματος Ζαχαρίου υἱοῦ Βαραχίου, ὃν ἐφονεύσατε μεταξὺ τοῦ ναοῦ καὶ τοῦ θυσιαστηρίου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:35 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὅπως ἔλθῃ ἐφ' ὑμᾶς πᾶν αἷμα δίκαιον ἐκχυνόμενον ἐπὶ τῆς γῆς ἀπὸ τοῦ αἵματος Ἅβελ τοῦ δικαίου ἕως τοῦ αἵματος Ζαχαρίου υἱοῦ Βαραχίου ὃν ἐφονεύσατε μεταξὺ τοῦ ναοῦ καὶ τοῦ θυσιαστηρίου

Matthew 23:35 Hebrew Bible
למען יבא עליכם כל דם נקי הנשפך בארץ מדם הבל הצדיק עד דם זכריה בן ברכיה אשר רצחתם אותו בין ההיכל ולמזבח׃

Matthew 23:35 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܟܢܐ ܕܢܐܬܐ ܥܠܝܟܘܢ ܟܠܗ ܕܡܐ ܕܙܕܝܩܐ ܕܐܬܐܫܕ ܥܠ ܐܪܥܐ ܡܢ ܕܡܗ ܕܗܒܝܠ ܙܕܝܩܐ ܘܥܕܡܐ ܠܕܡܗ ܕܙܟܪܝܐ ܒܪ ܒܪܟܝܐ ܗܘ ܕܩܛܠܬܘܢ ܒܝܢܝ ܗܝܟܠܐ ܠܡܕܒܚܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
so that upon you may fall the guilt of all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah, the son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar.

King James Bible
That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.

Holman Christian Standard Bible
So all the righteous blood shed on the earth will be charged to you, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah, son of Berechiah, whom you murdered between the sanctuary and the altar.
Treasury of Scripture Knowledge

upon.

Genesis 9:5,6 And surely your blood of your lives will I require; at the hand of …

Numbers 35:33 So you shall not pollute the land wherein you are: for blood it defiles …

Deuteronomy 21:7,8 And they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, …

2 Kings 21:16 Moreover Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled …

2 Kings 24:4 And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem …

Isaiah 26:21 For, behold, the LORD comes out of his place to punish the inhabitants …

Jeremiah 2:30,34 In vain have I smitten your children; they received no correction: …

Jeremiah 26:15,23 But know you for certain, that if you put me to death, you shall …

Lamentations 4:13,14 For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, …

Revelation 18:24 And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of …

the blood of righteous.

Genesis 4:8 And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when …

Hebrews 11:4 By faith Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, …

Hebrews 12:24 And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of …

1 John 3:11,12 For this is the message that you heard from the beginning, that we …

unto.

2 Chronicles 24:20-22 And the Spirit of God came on Zechariah the son of Jehoiada the priest, …

Zechariah 1:1 In the eighth month, in the second year of Darius, came the word …

Luke 11:51 From the blood of Abel to the blood of Zacharias which perished between …

Links
Matthew 23:35Matthew 23:35 NIVMatthew 23:35 NLTMatthew 23:35 ESVMatthew 23:35 NASBMatthew 23:35 KJVMatthew 23:35 Bible AppsMatthew 23:35 Biblia ParalelaMatthew 23:35 Chinese BibleMatthew 23:35 French BibleMatthew 23:35 German BibleBible Hub
Matthew 23:34
Top of Page
Top of Page