New King James Version | Christian Standard Bible |
1Now as Jesus passed by, He saw a man who was blind from birth. | 1As he was passing by, he saw a man blind from birth. |
2And His disciples asked Him, saying, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?” | 2His disciples asked him: "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?" |
3Jesus answered, “Neither this man nor his parents sinned, but that the works of God should be revealed in him. | 3"Neither this man nor his parents sinned," Jesus answered. "This came about so that God's works might be displayed in him. |
4I must work the works of Him who sent Me while it is day; the night is coming when no one can work. | 4We must do the works of him who sent me while it is day. Night is coming when no one can work. |
5As long as I am in the world, I am the light of the world.” | 5As long as I am in the world, I am the light of the world." |
6When He had said these things, He spat on the ground and made clay with the saliva; and He anointed the eyes of the blind man with the clay. | 6After he said these things he spit on the ground, made some mud from the saliva, and spread the mud on his eyes. |
7And He said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which is translated, Sent). So he went and washed, and came back seeing. | 7"Go," he told him, "wash in the pool of Siloam" (which means "Sent"). So he left, washed, and came back seeing. |
8Therefore the neighbors and those who previously had seen that he was blind said, “Is not this he who sat and begged?” | 8His neighbors and those who had seen him before as a beggar said, "Isn't this the one who used to sit begging?" |
9Some said, “This is he.” Others said, “He is like him.” He said, “I am he.” | 9Some said, "He's the one." Others were saying, "No, but he looks like him." He kept saying, "I'm the one." |
10Therefore they said to him, “How were your eyes opened?” | 10So they asked him, "Then how were your eyes opened?" |
11He answered and said, “A Man called Jesus made clay and anointed my eyes and said to me, ‘Go to the pool of Siloam and wash.’ So I went and washed, and I received sight.” | 11He answered, "The man called Jesus made mud, spread it on my eyes, and told me, 'Go to Siloam and wash.' So when I went and washed I received my sight." |
12Then they said to him, “Where is He?” He said, “I do not know.” | 12"Where is he?" they asked. "I don't know," he said. |
13They brought him who formerly was blind to the Pharisees. | 13They brought the man who used to be blind to the Pharisees. |
14Now it was a Sabbath when Jesus made the clay and opened his eyes. | 14The day that Jesus made the mud and opened his eyes was a Sabbath. |
15Then the Pharisees also asked him again how he had received his sight. He said to them, “He put clay on my eyes, and I washed, and I see.” | 15Then the Pharisees asked him again how he received his sight. "He put mud on my eyes," he told them. "I washed and I can see." |
16Therefore some of the Pharisees said, “This Man is not from God, because He does not keep the Sabbath.” Others said, “How can a man who is a sinner do such signs?” And there was a division among them. | 16Some of the Pharisees said, "This man is not from God, because he doesn't keep the Sabbath." But others were saying, "How can a sinful man perform such signs?" And there was a division among them. |
17They said to the blind man again, “What do you say about Him because He opened your eyes?” He said, “He is a prophet.” | 17Again they asked the blind man, "What do you say about him, since he opened your eyes?" "He's a prophet," he said. |
18But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind and received his sight, until they called the parents of him who had received his sight. | 18The Jews did not believe this about him--that he was blind and received sight--until they summoned the parents of the one who had received his sight. |
19And they asked them, saying, “Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?” | 19They asked them, "Is this your son, the one you say was born blind? How then does he now see?" |
20His parents answered them and said, “We know that this is our son, and that he was born blind; | 20"We know this is our son and that he was born blind," his parents answered. |
21but by what means he now sees we do not know, or who opened his eyes we do not know. He is of age; ask him. He will speak for himself.” | 21"But we don't know how he now sees, and we don't know who opened his eyes. Ask him; he's of age. He will speak for himself." |
22His parents said these things because they feared the Jews, for the Jews had agreed already that if anyone confessed that He was Christ, he would be put out of the synagogue. | 22His parents said these things because they were afraid of the Jews, since the Jews had already agreed that if anyone confessed him as the Messiah, he would be banned from the synagogue. |
23Therefore his parents said, “He is of age; ask him.” | 23This is why his parents said, "He's of age; ask him." |
24So they again called the man who was blind, and said to him, “Give God the glory! We know that this Man is a sinner.” | 24So a second time they summoned the man who had been blind and told him, "Give glory to God. We know that this man is a sinner." |
25He answered and said, “Whether He is a sinner or not I do not know. One thing I know: that though I was blind, now I see.” | 25He answered, "Whether or not he's a sinner, I don't know. One thing I do know: I was blind, and now I can see!" |
26Then they said to him again, “What did He do to you? How did He open your eyes?” | 26Then they asked him, "What did he do to you? How did he open your eyes?" |
27He answered them, “I told you already, and you did not listen. Why do you want to hear it again? Do you also want to become His disciples?” | 27"I already told you," he said, "and you didn't listen. Why do you want to hear it again? You don't want to become his disciples too, do you?" |
28Then they reviled him and said, “You are His disciple, but we are Moses’ disciples. | 28They ridiculed him: "You're that man's disciple, but we're Moses's disciples. |
29We know that God spoke to Moses; as for this fellow, we do not know where He is from.” | 29We know that God has spoken to Moses. But this man--we don't know where he's from." |
30The man answered and said to them, “Why, this is a marvelous thing, that you do not know where He is from; yet He has opened my eyes! | 30"This is an amazing thing!" the man told them. "You don't know where he is from, and yet he opened my eyes. |
31Now we know that God does not hear sinners; but if anyone is a worshiper of God and does His will, He hears him. | 31We know that God doesn't listen to sinners, but if anyone is God-fearing and does his will, he listens to him. |
32Since the world began it has been unheard of that anyone opened the eyes of one who was born blind. | 32Throughout history no one has ever heard of someone opening the eyes of a person born blind. |
33If this Man were not from God, He could do nothing.” | 33If this man were not from God, he wouldn't be able to do anything." |
34They answered and said to him, “You were completely born in sins, and are you teaching us?” And they cast him out. | 34"You were born entirely in sin," they replied, "and are you trying to teach us?" Then they threw him out. |
35Jesus heard that they had cast him out; and when He had found him, He said to him, “Do you believe in the Son of God?” | 35Jesus heard that they had thrown the man out, and when he found him, he asked, "Do you believe in the Son of Man?" |
36He answered and said, “Who is He, Lord, that I may believe in Him?” | 36"Who is he, Sir, that I may believe in him?" he asked. |
37And Jesus said to him, “You have both seen Him and it is He who is talking with you.” | 37Jesus answered, "You have seen him; in fact, he is the one speaking with you." |
38Then he said, “Lord, I believe!” And he worshiped Him. | 38"I believe, Lord!" he said, and he worshiped him. |
39And Jesus said, “For judgment I have come into this world, that those who do not see may see, and that those who see may be made blind.” | 39Jesus said, "I came into this world for judgment, in order that those who do not see will see and those who do see will become blind." |
40Then some of the Pharisees who were with Him heard these words, and said to Him, “Are we blind also?” | 40Some of the Pharisees who were with him heard these things and asked him, "We aren't blind too, are we?" |
41Jesus said to them, “If you were blind, you would have no sin; but now you say, ‘We see.’ Therefore your sin remains. | 41"If you were blind," Jesus told them, "you wouldn't have sin. But now that you say, 'We see,' your sin remains. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|