New International Version | New Living Translation |
1On the first day of the week, very early in the morning, the women took the spices they had prepared and went to the tomb. | 1But very early on Sunday morning the women went to the tomb, taking the spices they had prepared. |
2They found the stone rolled away from the tomb, | 2They found that the stone had been rolled away from the entrance. |
3but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus. | 3So they went in, but they didn’t find the body of the Lord Jesus. |
4While they were wondering about this, suddenly two men in clothes that gleamed like lightning stood beside them. | 4As they stood there puzzled, two men suddenly appeared to them, clothed in dazzling robes. |
5In their fright the women bowed down with their faces to the ground, but the men said to them, "Why do you look for the living among the dead? | 5The women were terrified and bowed with their faces to the ground. Then the men asked, “Why are you looking among the dead for someone who is alive? |
6He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still with you in Galilee: | 6He isn’t here! He is risen from the dead! Remember what he told you back in Galilee, |
7The Son of Man must be delivered over to the hands of sinners, be crucified and on the third day be raised again.' " | 7that the Son of Man must be betrayed into the hands of sinful men and be crucified, and that he would rise again on the third day.” |
8Then they remembered his words. | 8Then they remembered that he had said this. |
9When they came back from the tomb, they told all these things to the Eleven and to all the others. | 9So they rushed back from the tomb to tell his eleven disciples—and everyone else—what had happened. |
10It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the others with them who told this to the apostles. | 10It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and several other women who told the apostles what had happened. |
11But they did not believe the women, because their words seemed to them like nonsense. | 11But the story sounded like nonsense to the men, so they didn’t believe it. |
12Peter, however, got up and ran to the tomb. Bending over, he saw the strips of linen lying by themselves, and he went away, wondering to himself what had happened. | 12However, Peter jumped up and ran to the tomb to look. Stooping, he peered in and saw the empty linen wrappings; then he went home again, wondering what had happened. The Walk to Emmaus |
13Now that same day two of them were going to a village called Emmaus, about seven miles from Jerusalem. | 13That same day two of Jesus’ followers were walking to the village of Emmaus, seven miles from Jerusalem. |
14They were talking with each other about everything that had happened. | 14As they walked along they were talking about everything that had happened. |
15As they talked and discussed these things with each other, Jesus himself came up and walked along with them; | 15As they talked and discussed these things, Jesus himself suddenly came and began walking with them. |
16but they were kept from recognizing him. | 16But God kept them from recognizing him. |
17He asked them, "What are you discussing together as you walk along?" They stood still, their faces downcast. | 17He asked them, “What are you discussing so intently as you walk along?” They stopped short, sadness written across their faces. |
18One of them, named Cleopas, asked him, "Are you the only one visiting Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?" | 18Then one of them, Cleopas, replied, “You must be the only person in Jerusalem who hasn’t heard about all the things that have happened there the last few days.” |
19"What things?" he asked. "About Jesus of Nazareth," they replied. "He was a prophet, powerful in word and deed before God and all the people. | 19 “What things?” Jesus asked. “The things that happened to Jesus, the man from Nazareth,” they said. “He was a prophet who did powerful miracles, and he was a mighty teacher in the eyes of God and all the people. |
20The chief priests and our rulers handed him over to be sentenced to death, and they crucified him; | 20But our leading priests and other religious leaders handed him over to be condemned to death, and they crucified him. |
21but we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel. And what is more, it is the third day since all this took place. | 21We had hoped he was the Messiah who had come to rescue Israel. This all happened three days ago. |
22In addition, some of our women amazed us. They went to the tomb early this morning | 22“Then some women from our group of his followers were at his tomb early this morning, and they came back with an amazing report. |
23but didn't find his body. They came and told us that they had seen a vision of angels, who said he was alive. | 23They said his body was missing, and they had seen angels who told them Jesus is alive! |
24Then some of our companions went to the tomb and found it just as the women had said, but they did not see Jesus." | 24Some of our men ran out to see, and sure enough, his body was gone, just as the women had said.” |
25He said to them, "How foolish you are, and how slow to believe all that the prophets have spoken! | 25Then Jesus said to them, “You foolish people! You find it so hard to believe all that the prophets wrote in the Scriptures. |
26Did not the Messiah have to suffer these things and then enter his glory?" | 26 Wasn’t it clearly predicted that the Messiah would have to suffer all these things before entering his glory?” |
27And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself. | 27Then Jesus took them through the writings of Moses and all the prophets, explaining from all the Scriptures the things concerning himself. |
28As they approached the village to which they were going, Jesus continued on as if he were going farther. | 28By this time they were nearing Emmaus and the end of their journey. Jesus acted as if he were going on, |
29But they urged him strongly, "Stay with us, for it is nearly evening; the day is almost over." So he went in to stay with them. | 29but they begged him, “Stay the night with us, since it is getting late.” So he went home with them. |
30When he was at the table with them, he took bread, gave thanks, broke it and began to give it to them. | 30As they sat down to eat, he took the bread and blessed it. Then he broke it and gave it to them. |
31Then their eyes were opened and they recognized him, and he disappeared from their sight. | 31Suddenly, their eyes were opened, and they recognized him. And at that moment he disappeared! |
32They asked each other, "Were not our hearts burning within us while he talked with us on the road and opened the Scriptures to us?" | 32They said to each other, “Didn’t our hearts burn within us as he talked with us on the road and explained the Scriptures to us?” |
33They got up and returned at once to Jerusalem. There they found the Eleven and those with them, assembled together | 33And within the hour they were on their way back to Jerusalem. There they found the eleven disciples and the others who had gathered with them, |
34and saying, "It is true! The Lord has risen and has appeared to Simon." | 34who said, “The Lord has really risen! He appeared to Peter. ” Jesus Appears to the Disciples |
35Then the two told what had happened on the way, and how Jesus was recognized by them when he broke the bread. | 35Then the two from Emmaus told their story of how Jesus had appeared to them as they were walking along the road, and how they had recognized him as he was breaking the bread. |
36While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, "Peace be with you." | 36And just as they were telling about it, Jesus himself was suddenly standing there among them. “Peace be with you,” he said. |
37They were startled and frightened, thinking they saw a ghost. | 37But the whole group was startled and frightened, thinking they were seeing a ghost! |
38He said to them, "Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds? | 38 “Why are you frightened?” he asked. “Why are your hearts filled with doubt? |
39Look at my hands and my feet. It is I myself! Touch me and see; a ghost does not have flesh and bones, as you see I have." | 39 Look at my hands. Look at my feet. You can see that it’s really me. Touch me and make sure that I am not a ghost, because ghosts don’t have bodies, as you see that I do.” |
40When he had said this, he showed them his hands and feet. | 40As he spoke, he showed them his hands and his feet. |
41And while they still did not believe it because of joy and amazement, he asked them, "Do you have anything here to eat?" | 41Still they stood there in disbelief, filled with joy and wonder. Then he asked them, “Do you have anything here to eat?” |
42They gave him a piece of broiled fish, | 42They gave him a piece of broiled fish, |
43and he took it and ate it in their presence. | 43and he ate it as they watched. |
44He said to them, "This is what I told you while I was still with you: Everything must be fulfilled that is written about me in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms." | 44Then he said, “When I was with you before, I told you that everything written about me in the law of Moses and the prophets and in the Psalms must be fulfilled.” |
45Then he opened their minds so they could understand the Scriptures. | 45Then he opened their minds to understand the Scriptures. |
46He told them, "This is what is written: The Messiah will suffer and rise from the dead on the third day, | 46And he said, “Yes, it was written long ago that the Messiah would suffer and die and rise from the dead on the third day. |
47and repentance for the forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, beginning at Jerusalem. | 47 It was also written that this message would be proclaimed in the authority of his name to all the nations, beginning in Jerusalem: ‘There is forgiveness of sins for all who repent.’ |
48You are witnesses of these things. | 48 You are witnesses of all these things. |
49I am going to send you what my Father has promised; but stay in the city until you have been clothed with power from on high." | 49 “And now I will send the Holy Spirit, just as my Father promised. But stay here in the city until the Holy Spirit comes and fills you with power from heaven.” The Ascension |
50When he had led them out to the vicinity of Bethany, he lifted up his hands and blessed them. | 50Then Jesus led them to Bethany, and lifting his hands to heaven, he blessed them. |
51While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven. | 51While he was blessing them, he left them and was taken up to heaven. |
52Then they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy. | 52So they worshiped him and then returned to Jerusalem filled with great joy. |
53And they stayed continually at the temple, praising God. | 53And they spent all of their time in the Temple, praising God. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|