New International Version | English Standard Version |
1On the first day of the week, very early in the morning, the women took the spices they had prepared and went to the tomb. | 1But on the first day of the week, at early dawn, they went to the tomb, taking the spices they had prepared. |
2They found the stone rolled away from the tomb, | 2And they found the stone rolled away from the tomb, |
3but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus. | 3but when they went in they did not find the body of the Lord Jesus. |
4While they were wondering about this, suddenly two men in clothes that gleamed like lightning stood beside them. | 4While they were perplexed about this, behold, two men stood by them in dazzling apparel. |
5In their fright the women bowed down with their faces to the ground, but the men said to them, "Why do you look for the living among the dead? | 5And as they were frightened and bowed their faces to the ground, the men said to them, “Why do you seek the living among the dead? |
6He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still with you in Galilee: | 6He is not here, but has risen. Remember how he told you, while he was still in Galilee, |
7The Son of Man must be delivered over to the hands of sinners, be crucified and on the third day be raised again.' " | 7that the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men and be crucified and on the third day rise.” |
8Then they remembered his words. | 8And they remembered his words, |
9When they came back from the tomb, they told all these things to the Eleven and to all the others. | 9and returning from the tomb they told all these things to the eleven and to all the rest. |
10It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the others with them who told this to the apostles. | 10Now it was Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James and the other women with them who told these things to the apostles, |
11But they did not believe the women, because their words seemed to them like nonsense. | 11but these words seemed to them an idle tale, and they did not believe them. |
12Peter, however, got up and ran to the tomb. Bending over, he saw the strips of linen lying by themselves, and he went away, wondering to himself what had happened. | 12But Peter rose and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen cloths by themselves; and he went home marveling at what had happened. |
13Now that same day two of them were going to a village called Emmaus, about seven miles from Jerusalem. | 13That very day two of them were going to a village named Emmaus, about seven miles from Jerusalem, |
14They were talking with each other about everything that had happened. | 14and they were talking with each other about all these things that had happened. |
15As they talked and discussed these things with each other, Jesus himself came up and walked along with them; | 15While they were talking and discussing together, Jesus himself drew near and went with them. |
16but they were kept from recognizing him. | 16But their eyes were kept from recognizing him. |
17He asked them, "What are you discussing together as you walk along?" They stood still, their faces downcast. | 17And he said to them, “What is this conversation that you are holding with each other as you walk?” And they stood still, looking sad. |
18One of them, named Cleopas, asked him, "Are you the only one visiting Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?" | 18Then one of them, named Cleopas, answered him, “Are you the only visitor to Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?” |
19"What things?" he asked. "About Jesus of Nazareth," they replied. "He was a prophet, powerful in word and deed before God and all the people. | 19And he said to them, “What things?” And they said to him, “Concerning Jesus of Nazareth, a man who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people, |
20The chief priests and our rulers handed him over to be sentenced to death, and they crucified him; | 20and how our chief priests and rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him. |
21but we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel. And what is more, it is the third day since all this took place. | 21But we had hoped that he was the one to redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened. |
22In addition, some of our women amazed us. They went to the tomb early this morning | 22Moreover, some women of our company amazed us. They were at the tomb early in the morning, |
23but didn't find his body. They came and told us that they had seen a vision of angels, who said he was alive. | 23and when they did not find his body, they came back saying that they had even seen a vision of angels, who said that he was alive. |
24Then some of our companions went to the tomb and found it just as the women had said, but they did not see Jesus." | 24Some of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said, but him they did not see.” |
25He said to them, "How foolish you are, and how slow to believe all that the prophets have spoken! | 25And he said to them, “O foolish ones, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken! |
26Did not the Messiah have to suffer these things and then enter his glory?" | 26Was it not necessary that the Christ should suffer these things and enter into his glory?” |
27And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself. | 27And beginning with Moses and all the Prophets, he interpreted to them in all the Scriptures the things concerning himself. |
28As they approached the village to which they were going, Jesus continued on as if he were going farther. | 28So they drew near to the village to which they were going. He acted as if he were going farther, |
29But they urged him strongly, "Stay with us, for it is nearly evening; the day is almost over." So he went in to stay with them. | 29but they urged him strongly, saying, “Stay with us, for it is toward evening and the day is now far spent.” So he went in to stay with them. |
30When he was at the table with them, he took bread, gave thanks, broke it and began to give it to them. | 30When he was at table with them, he took the bread and blessed and broke it and gave it to them. |
31Then their eyes were opened and they recognized him, and he disappeared from their sight. | 31And their eyes were opened, and they recognized him. And he vanished from their sight. |
32They asked each other, "Were not our hearts burning within us while he talked with us on the road and opened the Scriptures to us?" | 32They said to each other, “Did not our hearts burn within us while he talked to us on the road, while he opened to us the Scriptures?” |
33They got up and returned at once to Jerusalem. There they found the Eleven and those with them, assembled together | 33And they rose that same hour and returned to Jerusalem. And they found the eleven and those who were with them gathered together, |
34and saying, "It is true! The Lord has risen and has appeared to Simon." | 34saying, “The Lord has risen indeed, and has appeared to Simon!” |
35Then the two told what had happened on the way, and how Jesus was recognized by them when he broke the bread. | 35Then they told what had happened on the road, and how he was known to them in the breaking of the bread. |
36While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, "Peace be with you." | 36As they were talking about these things, Jesus himself stood among them, and said to them, “Peace to you!” |
37They were startled and frightened, thinking they saw a ghost. | 37But they were startled and frightened and thought they saw a spirit. |
38He said to them, "Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds? | 38And he said to them, “Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts? |
39Look at my hands and my feet. It is I myself! Touch me and see; a ghost does not have flesh and bones, as you see I have." | 39See my hands and my feet, that it is I myself. Touch me, and see. For a spirit does not have flesh and bones as you see that I have.” |
40When he had said this, he showed them his hands and feet. | 40And when he had said this, he showed them his hands and his feet. |
41And while they still did not believe it because of joy and amazement, he asked them, "Do you have anything here to eat?" | 41And while they still disbelieved for joy and were marveling, he said to them, “Have you anything here to eat?” |
42They gave him a piece of broiled fish, | 42They gave him a piece of broiled fish, |
43and he took it and ate it in their presence. | 43and he took it and ate before them. |
44He said to them, "This is what I told you while I was still with you: Everything must be fulfilled that is written about me in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms." | 44Then he said to them, “These are my words that I spoke to you while I was still with you, that everything written about me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled.” |
45Then he opened their minds so they could understand the Scriptures. | 45Then he opened their minds to understand the Scriptures, |
46He told them, "This is what is written: The Messiah will suffer and rise from the dead on the third day, | 46and said to them, “Thus it is written, that the Christ should suffer and on the third day rise from the dead, |
47and repentance for the forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, beginning at Jerusalem. | 47and that repentance for the forgiveness of sins should be proclaimed in his name to all nations, beginning from Jerusalem. |
48You are witnesses of these things. | 48You are witnesses of these things. |
49I am going to send you what my Father has promised; but stay in the city until you have been clothed with power from on high." | 49And behold, I am sending the promise of my Father upon you. But stay in the city until you are clothed with power from on high.” |
50When he had led them out to the vicinity of Bethany, he lifted up his hands and blessed them. | 50And he led them out as far as Bethany, and lifting up his hands he blessed them. |
51While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven. | 51While he blessed them, he parted from them and was carried up into heaven. |
52Then they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy. | 52And they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy, |
53And they stayed continually at the temple, praising God. | 53and were continually in the temple blessing God. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|