New International Version | NET Bible |
1On the first day of the week, very early in the morning, the women took the spices they had prepared and went to the tomb. | 1Now on the first day of the week, at early dawn, the women went to the tomb, taking the aromatic spices they had prepared. |
2They found the stone rolled away from the tomb, | 2They found that the stone had been rolled away from the tomb, |
3but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus. | 3but when they went in, they did not find the body of the Lord Jesus. |
4While they were wondering about this, suddenly two men in clothes that gleamed like lightning stood beside them. | 4While they were perplexed about this, suddenly two men stood beside them in dazzling attire. |
5In their fright the women bowed down with their faces to the ground, but the men said to them, "Why do you look for the living among the dead? | 5The women were terribly frightened and bowed their faces to the ground, but the men said to them, "Why do you look for the living among the dead? |
6He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still with you in Galilee: | 6He is not here, but has been raised! Remember how he told you, while he was still in Galilee, |
7The Son of Man must be delivered over to the hands of sinners, be crucified and on the third day be raised again.' " | 7that the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and on the third day rise again." |
8Then they remembered his words. | 8Then the women remembered his words, |
9When they came back from the tomb, they told all these things to the Eleven and to all the others. | 9and when they returned from the tomb they told all these things to the eleven and to all the rest. |
10It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the others with them who told this to the apostles. | 10Now it was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the other women with them who told these things to the apostles. |
11But they did not believe the women, because their words seemed to them like nonsense. | 11But these words seemed like pure nonsense to them, and they did not believe them. |
12Peter, however, got up and ran to the tomb. Bending over, he saw the strips of linen lying by themselves, and he went away, wondering to himself what had happened. | 12But Peter got up and ran to the tomb. He bent down and saw only the strips of linen cloth; then he went home, wondering what had happened. |
13Now that same day two of them were going to a village called Emmaus, about seven miles from Jerusalem. | 13Now that very day two of them were on their way to a village called Emmaus, about seven miles from Jerusalem. |
14They were talking with each other about everything that had happened. | 14They were talking to each other about all the things that had happened. |
15As they talked and discussed these things with each other, Jesus himself came up and walked along with them; | 15While they were talking and debating these things, Jesus himself approached and began to accompany them |
16but they were kept from recognizing him. | 16(but their eyes were kept from recognizing him). |
17He asked them, "What are you discussing together as you walk along?" They stood still, their faces downcast. | 17Then he said to them, "What are these matters you are discussing so intently as you walk along?" And they stood still, looking sad. |
18One of them, named Cleopas, asked him, "Are you the only one visiting Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?" | 18Then one of them, named Cleopas, answered him, "Are you the only visitor to Jerusalem who doesn't know the things that have happened there in these days?" |
19"What things?" he asked. "About Jesus of Nazareth," they replied. "He was a prophet, powerful in word and deed before God and all the people. | 19He said to them, "What things?" "The things concerning Jesus the Nazarene," they replied, "a man who, with his powerful deeds and words, proved to be a prophet before God and all the people; |
20The chief priests and our rulers handed him over to be sentenced to death, and they crucified him; | 20and how our chief priests and rulers handed him over to be condemned to death, and crucified him. |
21but we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel. And what is more, it is the third day since all this took place. | 21But we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel. Not only this, but it is now the third day since these things happened. |
22In addition, some of our women amazed us. They went to the tomb early this morning | 22Furthermore, some women of our group amazed us. They were at the tomb early this morning, |
23but didn't find his body. They came and told us that they had seen a vision of angels, who said he was alive. | 23and when they did not find his body, they came back and said they had seen a vision of angels, who said he was alive. |
24Then some of our companions went to the tomb and found it just as the women had said, but they did not see Jesus." | 24Then some of those who were with us went to the tomb, and found it just as the women had said, but they did not see him." |
25He said to them, "How foolish you are, and how slow to believe all that the prophets have spoken! | 25So he said to them, "You foolish people--how slow of heart to believe all that the prophets have spoken! |
26Did not the Messiah have to suffer these things and then enter his glory?" | 26Wasn't it necessary for the Christ to suffer these things and enter into his glory?" |
27And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself. | 27Then beginning with Moses and all the prophets, he interpreted to them the things written about himself in all the scriptures. |
28As they approached the village to which they were going, Jesus continued on as if he were going farther. | 28So they approached the village where they were going. He acted as though he wanted to go farther, |
29But they urged him strongly, "Stay with us, for it is nearly evening; the day is almost over." So he went in to stay with them. | 29but they urged him, "Stay with us, because it is getting toward evening and the day is almost done." So he went in to stay with them. |
30When he was at the table with them, he took bread, gave thanks, broke it and began to give it to them. | 30When he had taken his place at the table with them, he took the bread, blessed and broke it, and gave it to them. |
31Then their eyes were opened and they recognized him, and he disappeared from their sight. | 31At this point their eyes were opened and they recognized him. Then he vanished out of their sight. |
32They asked each other, "Were not our hearts burning within us while he talked with us on the road and opened the Scriptures to us?" | 32They said to each other, "Didn't our hearts burn within us while he was speaking with us on the road, while he was explaining the scriptures to us?" |
33They got up and returned at once to Jerusalem. There they found the Eleven and those with them, assembled together | 33So they got up that very hour and returned to Jerusalem. They found the eleven and those with them gathered together |
34and saying, "It is true! The Lord has risen and has appeared to Simon." | 34and saying, "The Lord has really risen, and has appeared to Simon!" |
35Then the two told what had happened on the way, and how Jesus was recognized by them when he broke the bread. | 35Then they told what had happened on the road, and how they recognized him when he broke the bread. |
36While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, "Peace be with you." | 36While they were saying these things, Jesus himself stood among them and said to them, "Peace be with you." |
37They were startled and frightened, thinking they saw a ghost. | 37But they were startled and terrified, thinking they saw a ghost. |
38He said to them, "Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds? | 38Then he said to them, "Why are you frightened, and why do doubts arise in your hearts? |
39Look at my hands and my feet. It is I myself! Touch me and see; a ghost does not have flesh and bones, as you see I have." | 39Look at my hands and my feet; it's me! Touch me and see; a ghost does not have flesh and bones like you see I have." |
40When he had said this, he showed them his hands and feet. | 40When he had said this, he showed them his hands and his feet. |
41And while they still did not believe it because of joy and amazement, he asked them, "Do you have anything here to eat?" | 41And while they still could not believe it (because of their joy) and were amazed, he said to them, "Do you have anything here to eat?" |
42They gave him a piece of broiled fish, | 42So they gave him a piece of broiled fish, |
43and he took it and ate it in their presence. | 43and he took it and ate it in front of them. |
44He said to them, "This is what I told you while I was still with you: Everything must be fulfilled that is written about me in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms." | 44Then he said to them, "These are my words that I spoke to you while I was still with you, that everything written about me in the law of Moses and the prophets and the psalms must be fulfilled." |
45Then he opened their minds so they could understand the Scriptures. | 45Then he opened their minds so they could understand the scriptures, |
46He told them, "This is what is written: The Messiah will suffer and rise from the dead on the third day, | 46and said to them, "Thus it stands written that the Christ would suffer and would rise from the dead on the third day, |
47and repentance for the forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, beginning at Jerusalem. | 47and repentance for the forgiveness of sins would be proclaimed in his name to all nations, beginning from Jerusalem. |
48You are witnesses of these things. | 48You are witnesses of these things. |
49I am going to send you what my Father has promised; but stay in the city until you have been clothed with power from on high." | 49And look, I am sending you what my Father promised. But stay in the city until you have been clothed with power from on high." |
50When he had led them out to the vicinity of Bethany, he lifted up his hands and blessed them. | 50Then Jesus led them out as far as Bethany, and lifting up his hands, he blessed them. |
51While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven. | 51Now during the blessing he departed and was taken up into heaven. |
52Then they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy. | 52So they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy, |
53And they stayed continually at the temple, praising God. | 53and were continually in the temple courts blessing God. |
|