New American Standard Bible 1995 | NET Bible |
1Soon afterwards, He began going around from one city and village to another, proclaiming and preaching the kingdom of God. The twelve were with Him, | 1Some time afterward he went on through towns and villages, preaching and proclaiming the good news of the kingdom of God. The twelve were with him, |
2and also some women who had been healed of evil spirits and sicknesses: Mary who was called Magdalene, from whom seven demons had gone out, | 2and also some women who had been healed of evil spirits and disabilities: Mary (called Magdalene), from whom seven demons had gone out, |
3and Joanna the wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and many others who were contributing to their support out of their private means. | 3and Joanna the wife of Cuza (Herod's household manager), Susanna, and many others who provided for them out of their own resources. |
4When a large crowd was coming together, and those from the various cities were journeying to Him, He spoke by way of a parable: | 4While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus from one town after another, he spoke to them in a parable: |
5"The sower went out to sow his seed; and as he sowed, some fell beside the road, and it was trampled under foot and the birds of the air ate it up. | 5"A sower went out to sow his seed. And as he sowed, some fell along the path and was trampled on, and the wild birds devoured it. |
6"Other seed fell on rocky soil, and as soon as it grew up, it withered away, because it had no moisture. | 6Other seed fell on rock, and when it came up, it withered because it had no moisture. |
7"Other seed fell among the thorns; and the thorns grew up with it and choked it out. | 7Other seed fell among the thorns, and they grew up with it and choked it. |
8"Other seed fell into the good soil, and grew up, and produced a crop a hundred times as great." As He said these things, He would call out, "He who has ears to hear, let him hear." | 8But other seed fell on good soil and grew, and it produced a hundred times as much grain." As he said this, he called out, "The one who has ears to hear had better listen!" |
9His disciples began questioning Him as to what this parable meant. | 9Then his disciples asked him what this parable meant. |
10And He said, "To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of God, but to the rest it is in parables, so that SEEING THEY MAY NOT SEE, AND HEARING THEY MAY NOT UNDERSTAND. | 10He said, "You have been given the opportunity to know the secrets of the kingdom of God, but for others they are in parables, so that although they see they may not see, and although they hear they may not understand. |
11"Now the parable is this: the seed is the word of God. | 11"Now the parable means this: The seed is the word of God. |
12"Those beside the road are those who have heard; then the devil comes and takes away the word from their heart, so that they will not believe and be saved. | 12Those along the path are the ones who have heard; then the devil comes and takes away the word from their hearts, so that they may not believe and be saved. |
13"Those on the rocky soil are those who, when they hear, receive the word with joy; and these have no firm root; they believe for a while, and in time of temptation fall away. | 13Those on the rock are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, but in a time of testing fall away. |
14"The seed which fell among the thorns, these are the ones who have heard, and as they go on their way they are choked with worries and riches and pleasures of this life, and bring no fruit to maturity. | 14As for the seed that fell among thorns, these are the ones who hear, but as they go on their way they are choked by the worries and riches and pleasures of life, and their fruit does not mature. |
15"But the seed in the good soil, these are the ones who have heard the word in an honest and good heart, and hold it fast, and bear fruit with perseverance. | 15But as for the seed that landed on good soil, these are the ones who, after hearing the word, cling to it with an honest and good heart, and bear fruit with steadfast endurance. |
16"Now no one after lighting a lamp covers it over with a container, or puts it under a bed; but he puts it on a lampstand, so that those who come in may see the light. | 16"No one lights a lamp and then covers it with a jar or puts it under a bed, but puts it on a lampstand so that those who come in can see the light. |
17"For nothing is hidden that will not become evident, nor anything secret that will not be known and come to light. | 17For nothing is hidden that will not be revealed, and nothing concealed that will not be made known and brought to light. |
18"So take care how you listen; for whoever has, to him more shall be given; and whoever does not have, even what he thinks he has shall be taken away from him." | 18So listen carefully, for whoever has will be given more, but whoever does not have, even what he thinks he has will be taken from him." |
19And His mother and brothers came to Him, and they were unable to get to Him because of the crowd. | 19Now Jesus' mother and his brothers came to him, but they could not get near him because of the crowd. |
20And it was reported to Him, "Your mother and Your brothers are standing outside, wishing to see You." | 20So he was told, "Your mother and your brothers are standing outside, wanting to see you." |
21But He answered and said to them, "My mother and My brothers are these who hear the word of God and do it." | 21But he replied to them, "My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it." |
22Now on one of those days Jesus and His disciples got into a boat, and He said to them, "Let us go over to the other side of the lake." So they launched out. | 22One day Jesus got into a boat with his disciples and said to them, "Let's go across to the other side of the lake." So they set out, |
23But as they were sailing along He fell asleep; and a fierce gale of wind descended on the lake, and they began to be swamped and to be in danger. | 23and as they sailed he fell asleep. Now a violent windstorm came down on the lake, and the boat started filling up with water, and they were in danger. |
24They came to Jesus and woke Him up, saying, "Master, Master, we are perishing!" And He got up and rebuked the wind and the surging waves, and they stopped, and it became calm. | 24They came and woke him, saying, "Master, Master, we are about to die!" So he got up and rebuked the wind and the raging waves; they died down, and it was calm. |
25And He said to them, "Where is your faith?" They were fearful and amazed, saying to one another, "Who then is this, that He commands even the winds and the water, and they obey Him?" | 25Then he said to them, "Where is your faith?" But they were afraid and amazed, saying to one another, "Who then is this? He commands even the winds and the water, and they obey him!" |
26Then they sailed to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee. | 26So they sailed over to the region of the Gerasenes, which is opposite Galilee. |
27And when He came out onto the land, He was met by a man from the city who was possessed with demons; and who had not put on any clothing for a long time, and was not living in a house, but in the tombs. | 27As Jesus stepped ashore, a certain man from the town met him who was possessed by demons. For a long time this man had worn no clothes and had not lived in a house, but among the tombs. |
28Seeing Jesus, he cried out and fell before Him, and said in a loud voice, "What business do we have with each other, Jesus, Son of the Most High God? I beg You, do not torment me." | 28When he saw Jesus, he cried out, fell down before him, and shouted with a loud voice, "Leave me alone, Jesus, Son of the Most High God! I beg you, do not torment me!" |
29For He had commanded the unclean spirit to come out of the man. For it had seized him many times; and he was bound with chains and shackles and kept under guard, and yet he would break his bonds and be driven by the demon into the desert. | 29For Jesus had started commanding the evil spirit to come out of the man. (For it had seized him many times, so he would be bound with chains and shackles and kept under guard. But he would break the restraints and be driven by the demon into deserted places.) |
30And Jesus asked him, "What is your name?" And he said, "Legion"; for many demons had entered him. | 30Jesus then asked him, "What is your name?" He said, "Legion," because many demons had entered him. |
31They were imploring Him not to command them to go away into the abyss. | 31And they began to beg him not to order them to depart into the abyss. |
32Now there was a herd of many swine feeding there on the mountain; and the demons implored Him to permit them to enter the swine. And He gave them permission. | 32Now a large herd of pigs was feeding there on the hillside, and the demonic spirits begged Jesus to let them go into them. He gave them permission. |
33And the demons came out of the man and entered the swine; and the herd rushed down the steep bank into the lake and was drowned. | 33So the demons came out of the man and went into the pigs, and the herd of pigs rushed down the steep slope into the lake and drowned. |
34When the herdsmen saw what had happened, they ran away and reported it in the city and out in the country. | 34When the herdsmen saw what had happened, they ran off and spread the news in the town and countryside. |
35The people went out to see what had happened; and they came to Jesus, and found the man from whom the demons had gone out, sitting down at the feet of Jesus, clothed and in his right mind; and they became frightened. | 35So the people went out to see what had happened, and they came to Jesus. They found the man from whom the demons had gone out, sitting at Jesus' feet, clothed and in his right mind, and they were afraid. |
36Those who had seen it reported to them how the man who was demon-possessed had been made well. | 36Those who had seen it told them how the man who had been demon-possessed had been healed. |
37And all the people of the country of the Gerasenes and the surrounding district asked Him to leave them, for they were gripped with great fear; and He got into a boat and returned. | 37Then all the people of the Gerasenes and the surrounding region asked Jesus to leave them alone, for they were seized with great fear. So he got into the boat and left. |
38But the man from whom the demons had gone out was begging Him that he might accompany Him; but He sent him away, saying, | 38The man from whom the demons had gone out begged to go with him, but Jesus sent him away, saying, |
39"Return to your house and describe what great things God has done for you." So he went away, proclaiming throughout the whole city what great things Jesus had done for him. | 39"Return to your home, and declare what God has done for you." So he went away, proclaiming throughout the whole town what Jesus had done for him. |
40And as Jesus returned, the people welcomed Him, for they had all been waiting for Him. | 40Now when Jesus returned, the crowd welcomed him, because they were all waiting for him. |
41And there came a man named Jairus, and he was an official of the synagogue; and he fell at Jesus' feet, and began to implore Him to come to his house; | 41Then a man named Jairus, who was a ruler of the synagogue, came up. Falling at Jesus' feet, he pleaded with him to come to his house, |
42for he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. But as He went, the crowds were pressing against Him. | 42because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. As Jesus was on his way, the crowds pressed around him. |
43And a woman who had a hemorrhage for twelve years, and could not be healed by anyone, | 43Now a woman was there who had been suffering from a hemorrhage for twelve years but could not be healed by anyone. |
44came up behind Him and touched the fringe of His cloak, and immediately her hemorrhage stopped. | 44She came up behind Jesus and touched the edge of his cloak, and at once the bleeding stopped. |
45And Jesus said, "Who is the one who touched Me?" And while they were all denying it, Peter said, "Master, the people are crowding and pressing in on You." | 45Then Jesus asked, "Who was it who touched me?" When they all denied it, Peter said, "Master, the crowds are surrounding you and pressing against you!" |
46But Jesus said, "Someone did touch Me, for I was aware that power had gone out of Me." | 46But Jesus said, "Someone touched me, for I know that power has gone out from me." |
47When the woman saw that she had not escaped notice, she came trembling and fell down before Him, and declared in the presence of all the people the reason why she had touched Him, and how she had been immediately healed. | 47When the woman saw that she could not escape notice, she came trembling and fell down before him. In the presence of all the people, she explained why she had touched him and how she had been immediately healed. |
48And He said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace." | 48Then he said to her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace." |
49While He was still speaking, someone came from the house of the synagogue official, saying, "Your daughter has died; do not trouble the Teacher anymore." | 49While he was still speaking, someone from the synagogue ruler's house came and said, "Your daughter is dead; do not trouble the teacher any longer." |
50But when Jesus heard this, He answered him, "Do not be afraid any longer; only believe, and she will be made well." | 50But when Jesus heard this, he told him, "Do not be afraid; just believe, and she will be healed." |
51When He came to the house, He did not allow anyone to enter with Him, except Peter and John and James, and the girl's father and mother. | 51Now when he came to the house, Jesus did not let anyone go in with him except Peter, John, and James, and the child's father and mother. |
52Now they were all weeping and lamenting for her; but He said, "Stop weeping, for she has not died, but is asleep." | 52Now they were all wailing and mourning for her, but he said, "Stop your weeping; she is not dead but asleep." |
53And they began laughing at Him, knowing that she had died. | 53And they began making fun of him, because they knew that she was dead. |
54He, however, took her by the hand and called, saying, "Child, arise!" | 54But Jesus gently took her by the hand and said, "Child, get up." |
55And her spirit returned, and she got up immediately; and He gave orders for something to be given her to eat. | 55Her spirit returned, and she got up immediately. Then he told them to give her something to eat. |
56Her parents were amazed; but He instructed them to tell no one what had happened. | 56Her parents were astonished, but he ordered them to tell no one what had happened. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved. |
|