New American Standard Bible 1995 | English Standard Version |
1Soon afterwards, He began going around from one city and village to another, proclaiming and preaching the kingdom of God. The twelve were with Him, | 1Soon afterward he went on through cities and villages, proclaiming and bringing the good news of the kingdom of God. And the twelve were with him, |
2and also some women who had been healed of evil spirits and sicknesses: Mary who was called Magdalene, from whom seven demons had gone out, | 2and also some women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary, called Magdalene, from whom seven demons had gone out, |
3and Joanna the wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and many others who were contributing to their support out of their private means. | 3and Joanna, the wife of Chuza, Herod’s household manager, and Susanna, and many others, who provided for them out of their means. |
4When a large crowd was coming together, and those from the various cities were journeying to Him, He spoke by way of a parable: | 4And when a great crowd was gathering and people from town after town came to him, he said in a parable, |
5"The sower went out to sow his seed; and as he sowed, some fell beside the road, and it was trampled under foot and the birds of the air ate it up. | 5“A sower went out to sow his seed. And as he sowed, some fell along the path and was trampled underfoot, and the birds of the air devoured it. |
6"Other seed fell on rocky soil, and as soon as it grew up, it withered away, because it had no moisture. | 6And some fell on the rock, and as it grew up, it withered away, because it had no moisture. |
7"Other seed fell among the thorns; and the thorns grew up with it and choked it out. | 7And some fell among thorns, and the thorns grew up with it and choked it. |
8"Other seed fell into the good soil, and grew up, and produced a crop a hundred times as great." As He said these things, He would call out, "He who has ears to hear, let him hear." | 8And some fell into good soil and grew and yielded a hundredfold.” As he said these things, he called out, “He who has ears to hear, let him hear.” |
9His disciples began questioning Him as to what this parable meant. | 9And when his disciples asked him what this parable meant, |
10And He said, "To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of God, but to the rest it is in parables, so that SEEING THEY MAY NOT SEE, AND HEARING THEY MAY NOT UNDERSTAND. | 10he said, “To you it has been given to know the secrets of the kingdom of God, but for others they are in parables, so that ‘seeing they may not see, and hearing they may not understand.’ |
11"Now the parable is this: the seed is the word of God. | 11Now the parable is this: The seed is the word of God. |
12"Those beside the road are those who have heard; then the devil comes and takes away the word from their heart, so that they will not believe and be saved. | 12The ones along the path are those who have heard; then the devil comes and takes away the word from their hearts, so that they may not believe and be saved. |
13"Those on the rocky soil are those who, when they hear, receive the word with joy; and these have no firm root; they believe for a while, and in time of temptation fall away. | 13And the ones on the rock are those who, when they hear the word, receive it with joy. But these have no root; they believe for a while, and in time of testing fall away. |
14"The seed which fell among the thorns, these are the ones who have heard, and as they go on their way they are choked with worries and riches and pleasures of this life, and bring no fruit to maturity. | 14And as for what fell among the thorns, they are those who hear, but as they go on their way they are choked by the cares and riches and pleasures of life, and their fruit does not mature. |
15"But the seed in the good soil, these are the ones who have heard the word in an honest and good heart, and hold it fast, and bear fruit with perseverance. | 15As for that in the good soil, they are those who, hearing the word, hold it fast in an honest and good heart, and bear fruit with patience. |
16"Now no one after lighting a lamp covers it over with a container, or puts it under a bed; but he puts it on a lampstand, so that those who come in may see the light. | 16“No one after lighting a lamp covers it with a jar or puts it under a bed, but puts it on a stand, so that those who enter may see the light. |
17"For nothing is hidden that will not become evident, nor anything secret that will not be known and come to light. | 17For nothing is hidden that will not be made manifest, nor is anything secret that will not be known and come to light. |
18"So take care how you listen; for whoever has, to him more shall be given; and whoever does not have, even what he thinks he has shall be taken away from him." | 18Take care then how you hear, for to the one who has, more will be given, and from the one who has not, even what he thinks that he has will be taken away.” |
19And His mother and brothers came to Him, and they were unable to get to Him because of the crowd. | 19Then his mother and his brothers came to him, but they could not reach him because of the crowd. |
20And it was reported to Him, "Your mother and Your brothers are standing outside, wishing to see You." | 20And he was told, “Your mother and your brothers are standing outside, desiring to see you.” |
21But He answered and said to them, "My mother and My brothers are these who hear the word of God and do it." | 21But he answered them, “My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it.” |
22Now on one of those days Jesus and His disciples got into a boat, and He said to them, "Let us go over to the other side of the lake." So they launched out. | 22One day he got into a boat with his disciples, and he said to them, “Let us go across to the other side of the lake.” So they set out, |
23But as they were sailing along He fell asleep; and a fierce gale of wind descended on the lake, and they began to be swamped and to be in danger. | 23and as they sailed he fell asleep. And a windstorm came down on the lake, and they were filling with water and were in danger. |
24They came to Jesus and woke Him up, saying, "Master, Master, we are perishing!" And He got up and rebuked the wind and the surging waves, and they stopped, and it became calm. | 24And they went and woke him, saying, “Master, Master, we are perishing!” And he awoke and rebuked the wind and the raging waves, and they ceased, and there was a calm. |
25And He said to them, "Where is your faith?" They were fearful and amazed, saying to one another, "Who then is this, that He commands even the winds and the water, and they obey Him?" | 25He said to them, “Where is your faith?” And they were afraid, and they marveled, saying to one another, “Who then is this, that he commands even winds and water, and they obey him?” |
26Then they sailed to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee. | 26Then they sailed to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee. |
27And when He came out onto the land, He was met by a man from the city who was possessed with demons; and who had not put on any clothing for a long time, and was not living in a house, but in the tombs. | 27When Jesus had stepped out on land, there met him a man from the city who had demons. For a long time he had worn no clothes, and he had not lived in a house but among the tombs. |
28Seeing Jesus, he cried out and fell before Him, and said in a loud voice, "What business do we have with each other, Jesus, Son of the Most High God? I beg You, do not torment me." | 28When he saw Jesus, he cried out and fell down before him and said with a loud voice, “What have you to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you, do not torment me.” |
29For He had commanded the unclean spirit to come out of the man. For it had seized him many times; and he was bound with chains and shackles and kept under guard, and yet he would break his bonds and be driven by the demon into the desert. | 29For he had commanded the unclean spirit to come out of the man. (For many a time it had seized him. He was kept under guard and bound with chains and shackles, but he would break the bonds and be driven by the demon into the desert.) |
30And Jesus asked him, "What is your name?" And he said, "Legion"; for many demons had entered him. | 30Jesus then asked him, “What is your name?” And he said, “Legion,” for many demons had entered him. |
31They were imploring Him not to command them to go away into the abyss. | 31And they begged him not to command them to depart into the abyss. |
32Now there was a herd of many swine feeding there on the mountain; and the demons implored Him to permit them to enter the swine. And He gave them permission. | 32Now a large herd of pigs was feeding there on the hillside, and they begged him to let them enter these. So he gave them permission. |
33And the demons came out of the man and entered the swine; and the herd rushed down the steep bank into the lake and was drowned. | 33Then the demons came out of the man and entered the pigs, and the herd rushed down the steep bank into the lake and drowned. |
34When the herdsmen saw what had happened, they ran away and reported it in the city and out in the country. | 34When the herdsmen saw what had happened, they fled and told it in the city and in the country. |
35The people went out to see what had happened; and they came to Jesus, and found the man from whom the demons had gone out, sitting down at the feet of Jesus, clothed and in his right mind; and they became frightened. | 35Then people went out to see what had happened, and they came to Jesus and found the man from whom the demons had gone, sitting at the feet of Jesus, clothed and in his right mind, and they were afraid. |
36Those who had seen it reported to them how the man who was demon-possessed had been made well. | 36And those who had seen it told them how the demon-possessed man had been healed. |
37And all the people of the country of the Gerasenes and the surrounding district asked Him to leave them, for they were gripped with great fear; and He got into a boat and returned. | 37Then all the people of the surrounding country of the Gerasenes asked him to depart from them, for they were seized with great fear. So he got into the boat and returned. |
38But the man from whom the demons had gone out was begging Him that he might accompany Him; but He sent him away, saying, | 38The man from whom the demons had gone begged that he might be with him, but Jesus sent him away, saying, |
39"Return to your house and describe what great things God has done for you." So he went away, proclaiming throughout the whole city what great things Jesus had done for him. | 39“Return to your home, and declare how much God has done for you.” And he went away, proclaiming throughout the whole city how much Jesus had done for him. |
40And as Jesus returned, the people welcomed Him, for they had all been waiting for Him. | 40Now when Jesus returned, the crowd welcomed him, for they were all waiting for him. |
41And there came a man named Jairus, and he was an official of the synagogue; and he fell at Jesus' feet, and began to implore Him to come to his house; | 41And there came a man named Jairus, who was a ruler of the synagogue. And falling at Jesus’ feet, he implored him to come to his house, |
42for he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. But as He went, the crowds were pressing against Him. | 42for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. As Jesus went, the people pressed around him. |
43And a woman who had a hemorrhage for twelve years, and could not be healed by anyone, | 43And there was a woman who had had a discharge of blood for twelve years, and though she had spent all her living on physicians, she could not be healed by anyone. |
44came up behind Him and touched the fringe of His cloak, and immediately her hemorrhage stopped. | 44She came up behind him and touched the fringe of his garment, and immediately her discharge of blood ceased. |
45And Jesus said, "Who is the one who touched Me?" And while they were all denying it, Peter said, "Master, the people are crowding and pressing in on You." | 45And Jesus said, “Who was it that touched me?” When all denied it, Peter said, “Master, the crowds surround you and are pressing in on you!” |
46But Jesus said, "Someone did touch Me, for I was aware that power had gone out of Me." | 46But Jesus said, “Someone touched me, for I perceive that power has gone out from me.” |
47When the woman saw that she had not escaped notice, she came trembling and fell down before Him, and declared in the presence of all the people the reason why she had touched Him, and how she had been immediately healed. | 47And when the woman saw that she was not hidden, she came trembling, and falling down before him declared in the presence of all the people why she had touched him, and how she had been immediately healed. |
48And He said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace." | 48And he said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace.” |
49While He was still speaking, someone came from the house of the synagogue official, saying, "Your daughter has died; do not trouble the Teacher anymore." | 49While he was still speaking, someone from the ruler’s house came and said, “Your daughter is dead; do not trouble the Teacher any more.” |
50But when Jesus heard this, He answered him, "Do not be afraid any longer; only believe, and she will be made well." | 50But Jesus on hearing this answered him, “Do not fear; only believe, and she will be well.” |
51When He came to the house, He did not allow anyone to enter with Him, except Peter and John and James, and the girl's father and mother. | 51And when he came to the house, he allowed no one to enter with him, except Peter and John and James, and the father and mother of the child. |
52Now they were all weeping and lamenting for her; but He said, "Stop weeping, for she has not died, but is asleep." | 52And all were weeping and mourning for her, but he said, “Do not weep, for she is not dead but sleeping.” |
53And they began laughing at Him, knowing that she had died. | 53And they laughed at him, knowing that she was dead. |
54He, however, took her by the hand and called, saying, "Child, arise!" | 54But taking her by the hand he called, saying, “Child, arise.” |
55And her spirit returned, and she got up immediately; and He gave orders for something to be given her to eat. | 55And her spirit returned, and she got up at once. And he directed that something should be given her to eat. |
56Her parents were amazed; but He instructed them to tell no one what had happened. | 56And her parents were amazed, but he charged them to tell no one what had happened. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|