New American Standard Bible 1995 | King James Bible |
1Now He was telling them a parable to show that at all times they ought to pray and not to lose heart, | 1And he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint; |
2saying, "In a certain city there was a judge who did not fear God and did not respect man. | 2Saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man: |
3"There was a widow in that city, and she kept coming to him, saying, 'Give me legal protection from my opponent.' | 3And there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary. |
4"For a while he was unwilling; but afterward he said to himself, 'Even though I do not fear God nor respect man, | 4And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man; |
5yet because this widow bothers me, I will give her legal protection, otherwise by continually coming she will wear me out.'" | 5Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me. |
6And the Lord said, "Hear what the unrighteous judge said; | 6And the Lord said, Hear what the unjust judge saith. |
7now, will not God bring about justice for His elect who cry to Him day and night, and will He delay long over them? | 7And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them? |
8"I tell you that He will bring about justice for them quickly. However, when the Son of Man comes, will He find faith on the earth?" | 8I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth? |
9And He also told this parable to some people who trusted in themselves that they were righteous, and viewed others with contempt: | 9And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others: |
10"Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector. | 10Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican. |
11"The Pharisee stood and was praying this to himself: 'God, I thank You that I am not like other people: swindlers, unjust, adulterers, or even like this tax collector. | 11The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican. |
12'I fast twice a week; I pay tithes of all that I get.' | 12I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess. |
13"But the tax collector, standing some distance away, was even unwilling to lift up his eyes to heaven, but was beating his breast, saying, 'God, be merciful to me, the sinner!' | 13And the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner. |
14"I tell you, this man went to his house justified rather than the other; for everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted." | 14I tell you, this man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted. |
15And they were bringing even their babies to Him so that He would touch them, but when the disciples saw it, they began rebuking them. | 15And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them. |
16But Jesus called for them, saying, "Permit the children to come to Me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these. | 16But Jesus called them unto him, and said, Suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God. |
17"Truly I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child will not enter it at all." | 17Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein. |
18A ruler questioned Him, saying, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?" | 18And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life? |
19And Jesus said to him, "Why do you call Me good? No one is good except God alone. | 19And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good, save one, that is, God. |
20"You know the commandments, 'DO NOT COMMIT ADULTERY, DO NOT MURDER, DO NOT STEAL, DO NOT BEAR FALSE WITNESS, HONOR YOUR FATHER AND MOTHER.'" | 20Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother. |
21And he said, "All these things I have kept from my youth." | 21And he said, All these have I kept from my youth up. |
22When Jesus heard this, He said to him, "One thing you still lack; sell all that you possess and distribute it to the poor, and you shall have treasure in heaven; and come, follow Me." | 22Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me. |
23But when he had heard these things, he became very sad, for he was extremely rich. | 23And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich. |
24And Jesus looked at him and said, "How hard it is for those who are wealthy to enter the kingdom of God! | 24And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! |
25"For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God." | 25For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God. |
26They who heard it said, "Then who can be saved?" | 26And they that heard it said, Who then can be saved? |
27But He said, "The things that are impossible with people are possible with God." | 27And he said, The things which are impossible with men are possible with God. |
28Peter said, "Behold, we have left our own homes and followed You." | 28Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee. |
29And He said to them, "Truly I say to you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the kingdom of God, | 29And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake, |
30who will not receive many times as much at this time and in the age to come, eternal life." | 30Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting. |
31Then He took the twelve aside and said to them, "Behold, we are going up to Jerusalem, and all things which are written through the prophets about the Son of Man will be accomplished. | 31Then he took unto him the twelve, and said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished. |
32"For He will be handed over to the Gentiles, and will be mocked and mistreated and spit upon, | 32For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on: |
33and after they have scourged Him, they will kill Him; and the third day He will rise again." | 33And they shall scourge him, and put him to death: and the third day he shall rise again. |
34But the disciples understood none of these things, and the meaning of this statement was hidden from them, and they did not comprehend the things that were said. | 34And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken. |
35As Jesus was approaching Jericho, a blind man was sitting by the road begging. | 35And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging: |
36Now hearing a crowd going by, he began to inquire what this was. | 36And hearing the multitude pass by, he asked what it meant. |
37They told him that Jesus of Nazareth was passing by. | 37And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by. |
38And he called out, saying, "Jesus, Son of David, have mercy on me!" | 38And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me. |
39Those who led the way were sternly telling him to be quiet; but he kept crying out all the more, "Son of David, have mercy on me!" | 39And they which went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, Thou Son of David, have mercy on me. |
40And Jesus stopped and commanded that he be brought to Him; and when he came near, He questioned him, | 40And Jesus stood, and commanded him to be brought unto him: and when he was come near, he asked him, |
41"What do you want Me to do for you?" And he said, "Lord, I want to regain my sight!" | 41Saying, What wilt thou that I shall do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight. |
42And Jesus said to him, "Receive your sight; your faith has made you well." | 42And Jesus said unto him, Receive thy sight: thy faith hath saved thee. |
43Immediately he regained his sight and began following Him, glorifying God; and when all the people saw it, they gave praise to God. | 43And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|