International Standard Version | Christian Standard Bible |
1Jesus told his disciples a parable about their need to pray all the time and never give up. | 1Now he told them a parable on the need for them to pray always and not give up. |
2He said, "In a city there was a judge who didn't fear God or respect people. | 2"There was a judge in a certain town who didn't fear God or respect people. |
3In that city there was also a widow who kept coming to him and saying, 'Grant me justice against my adversary.' | 3And a widow in that town kept coming to him, saying, 'Give me justice against my adversary.' |
4For a while the judge refused. But later, he told himself, 'I don't fear God or respect people, | 4"For a while he was unwilling, but later he said to himself, 'Even though I don't fear God or respect people, |
5yet because this widow keeps bothering me, I will grant her justice. Otherwise, she will keep coming and wear me out.'" | 5yet because this widow keeps pestering me, I will give her justice, so that she doesn't wear me out by her persistent coming.'" |
6Then the Lord added, "Listen to what the unrighteous judge says. | 6Then the Lord said, "Listen to what the unjust judge says. |
7Won't God grant his chosen people justice when they cry out to him day and night? Is he slow to help them? | 7Will not God grant justice to his elect who cry out to him day and night? Will he delay helping them? |
8I tell you, he will give them justice quickly. But when the Son of Man comes, will he find faith on earth?" | 8I tell you that he will swiftly grant them justice. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on earth?" |
9Jesus also told this parable to some people who trusted in themselves, thinking they were righteous, but who looked down on everyone else: | 9He also told this parable to some who trusted in themselves that they were righteous and looked down on everyone else: |
10"Two men went up to the Temple to pray. One was a Pharisee, and the other was a tax collector. | 10"Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector. |
11The Pharisee stood by himself and prayed, 'O God, I thank you that I'm not like other people—thieves, dishonest people, adulterers, or even this tax collector. | 11The Pharisee was standing and praying like this about himself: 'God, I thank you that I'm not like other people--greedy, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector. |
12I fast twice a week, and I give a tenth of my entire income.' | 12I fast twice a week; I give a tenth of everything I get.' |
13"But the tax collector stood at a distance and would not even look up to heaven. Instead, he continued to beat his chest and said, 'O God, be merciful to me, the sinner that I am!' | 13"But the tax collector, standing far off, would not even raise his eyes to heaven but kept striking his chest and saying, 'God, have mercy on me, a sinner!' |
14I tell you, this man, rather than the other one, went down to his home justified, because everyone who exalts himself will be humbled, but the person who humbles himself will be exalted." | 14I tell you, this one went down to his house justified rather than the other; because everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted." |
15Now some people were even bringing their infants to Jesus to have him touch them. But when the disciples saw this, they sternly told the people not to do that. | 15People were bringing infants to him so he might touch them, but when the disciples saw it, they rebuked them. |
16Jesus, however, called for the children and said, "Let the little children come to me, and stop keeping them away, because the kingdom of God belongs to people like these. | 16Jesus, however, invited them: "Let the little children come to me, and don't stop them, because the kingdom of God belongs to such as these. |
17I tell all of you with certainty, whoever doesn't receive the kingdom of God as a little child will never get into it at all." | 17Truly I tell you, whoever does not receive the kingdom of God like a little child will never enter it." |
18Then an official asked Jesus, "Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?" | 18A ruler asked him, "Good teacher, what must I do to inherit eternal life?" |
19"Why do you call me good?" Jesus asked him. "Nobody is good except for one—God. | 19"Why do you call me good?" Jesus asked him. "No one is good except God alone. |
20You know the commandments: 'Never commit adultery. Never murder. Never steal. Never give false testimony. Honor your father and mother.'" | 20You know the commandments: Do not commit adultery; do not murder; do not steal; do not bear false witness; honor your father and mother." |
21The official replied, "I have kept all of these since I was a young man." | 21"I have kept all these from my youth," he said. |
22When Jesus heard this, he told him, "You still need to do one thing. Sell everything you have and give the money to the destitute, and you will have treasure in heaven. Then come back and follow me." | 22When Jesus heard this, he told him, "You still lack one thing: Sell all you have and distribute it to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me." |
23But when the official heard this he became sad, because he was very rich. | 23After he heard this, he became extremely sad, because he was very rich. |
24So when Jesus saw how sad he was, he said, "How hard it is for rich people to get into the kingdom of God! | 24Seeing that he became sad, Jesus said, "How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God! |
25Indeed, it's easier for a camel to squeeze through the eye of a needle than for a rich person to get into the kingdom of God." | 25For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God." |
26Those who were listening to Jesus asked, "Then who can be saved?" | 26Those who heard this asked, "Then who can be saved?" |
27Jesus replied, "The things that are impossible for people are possible for God." | 27He replied, "What is impossible with man is possible with God." |
28Then Peter said, "See, we have left everything we have and followed you." | 28Then Peter said, "Look, we have left what we had and followed you." |
29Jesus told them, "I tell all of you with certainty, there is no one who has left his home, wife, brothers, parents, or children because of the kingdom of God | 29So he said to them, "Truly I tell you, there is no one who has left a house, wife or brothers or sisters, parents or children because of the kingdom of God, |
30who will not receive many times as much in this world, as well as eternal life in the age to come." | 30who will not receive many times more at this time, and eternal life in the age to come." |
31Jesus took the Twelve aside and told them, "Pay attention! We're going up to Jerusalem. Everything written by the prophets about the Son of Man will be fulfilled, | 31Then he took the Twelve aside and told them, "See, we are going up to Jerusalem. Everything that is written through the prophets about the Son of Man will be accomplished. |
32because he'll be handed over to the unbelievers, and will be mocked, insulted, and spit on. | 32For he will be handed over to the Gentiles, and he will be mocked, insulted, spit on; |
33After they have whipped him, they'll kill him, but on the third day he'll rise again." | 33and after they flog him, they will kill him, and he will rise on the third day." |
34But they didn't understand any of this. What he said was hidden from them, and they didn't know what he meant. | 34They understood none of these things. The meaning of the saying was hidden from them, and they did not grasp what was said. |
35As Jesus was approaching Jericho, there was a blind man sitting by the road begging. | 35As he approached Jericho, a blind man was sitting by the road begging. |
36When he heard the crowd going by, he asked what was happening. | 36Hearing a crowd passing by, he inquired what was happening. |
37They told him that Jesus from Nazareth was coming by. | 37"Jesus of Nazareth is passing by," they told him. |
38So he shouted, "Jesus, Son of David, have mercy on me!" | 38So he called out, "Jesus, Son of David, have mercy on me!" |
39The people at the front of the crowd sternly told him to be quiet, but he started shouting even louder, "Son of David, have mercy on me!" | 39Then those in front told him to keep quiet, but he kept crying out all the more, "Son of David, have mercy on me!" |
40Then Jesus stopped and ordered the man to be brought to him. When he came near, Jesus asked him, | 40Jesus stopped and commanded that he be brought to him. When he came closer, he asked him, |
41"What do you want me to do for you?" He said, "Lord, I want to see again!" | 41"What do you want me to do for you?" "Lord," he said, "I want to see." |
42So Jesus told him, "See again! Your faith has made you well." | 42"Receive your sight." Jesus told him. "Your faith has saved you." |
43Immediately the man could see again and began to follow Jesus, glorifying God. All the people saw this and gave praise to God. | 43Instantly he could see, and he began to follow him, glorifying God. All the people, when they saw it, gave praise to God. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|