English Standard Version | New International Version |
1Praise the LORD! Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his steadfast love endures forever! | 1Praise the LORD. Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever. |
2Who can utter the mighty deeds of the LORD, or declare all his praise? | 2Who can proclaim the mighty acts of the LORD or fully declare his praise? |
3Blessed are they who observe justice, who do righteousness at all times! | 3Blessed are those who act justly, who always do what is right. |
4Remember me, O LORD, when you show favor to your people; help me when you save them, | 4Remember me, LORD, when you show favor to your people, come to my aid when you save them, |
5that I may look upon the prosperity of your chosen ones, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance. | 5that I may enjoy the prosperity of your chosen ones, that I may share in the joy of your nation and join your inheritance in giving praise. |
6Both we and our fathers have sinned; we have committed iniquity; we have done wickedness. | 6We have sinned, even as our ancestors did; we have done wrong and acted wickedly. |
7Our fathers, when they were in Egypt, did not consider your wondrous works; they did not remember the abundance of your steadfast love, but rebelled by the sea, at the Red Sea. | 7When our ancestors were in Egypt, they gave no thought to your miracles; they did not remember your many kindnesses, and they rebelled by the sea, the Red Sea. |
8Yet he saved them for his name’s sake, that he might make known his mighty power. | 8Yet he saved them for his name's sake, to make his mighty power known. |
9He rebuked the Red Sea, and it became dry, and he led them through the deep as through a desert. | 9He rebuked the Red Sea, and it dried up; he led them through the depths as through a desert. |
10So he saved them from the hand of the foe and redeemed them from the power of the enemy. | 10He saved them from the hand of the foe; from the hand of the enemy he redeemed them. |
11And the waters covered their adversaries; not one of them was left. | 11The waters covered their adversaries; not one of them survived. |
12Then they believed his words; they sang his praise. | 12Then they believed his promises and sang his praise. |
13But they soon forgot his works; they did not wait for his counsel. | 13But they soon forgot what he had done and did not wait for his plan to unfold. |
14But they had a wanton craving in the wilderness, and put God to the test in the desert; | 14In the desert they gave in to their craving; in the wilderness they put God to the test. |
15he gave them what they asked, but sent a wasting disease among them. | 15So he gave them what they asked for, but sent a wasting disease among them. |
16When men in the camp were jealous of Moses and Aaron, the holy one of the LORD, | 16In the camp they grew envious of Moses and of Aaron, who was consecrated to the LORD. |
17the earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram. | 17The earth opened up and swallowed Dathan; it buried the company of Abiram. |
18Fire also broke out in their company; the flame burned up the wicked. | 18Fire blazed among their followers; a flame consumed the wicked. |
19They made a calf in Horeb and worshiped a metal image. | 19At Horeb they made a calf and worshiped an idol cast from metal. |
20They exchanged the glory of God for the image of an ox that eats grass. | 20They exchanged their glorious God for an image of a bull, which eats grass. |
21They forgot God, their Savior, who had done great things in Egypt, | 21They forgot the God who saved them, who had done great things in Egypt, |
22wondrous works in the land of Ham, and awesome deeds by the Red Sea. | 22miracles in the land of Ham and awesome deeds by the Red Sea. |
23Therefore he said he would destroy them— had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him, to turn away his wrath from destroying them. | 23So he said he would destroy them-- had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him to keep his wrath from destroying them. |
24Then they despised the pleasant land, having no faith in his promise. | 24Then they despised the pleasant land; they did not believe his promise. |
25They murmured in their tents, and did not obey the voice of the LORD. | 25They grumbled in their tents and did not obey the LORD. |
26Therefore he raised his hand and swore to them that he would make them fall in the wilderness, | 26So he swore to them with uplifted hand that he would make them fall in the wilderness, |
27and would make their offspring fall among the nations, scattering them among the lands. | 27make their descendants fall among the nations and scatter them throughout the lands. |
28Then they yoked themselves to the Baal of Peor, and ate sacrifices offered to the dead; | 28They yoked themselves to the Baal of Peor and ate sacrifices offered to lifeless gods; |
29they provoked the LORD to anger with their deeds, and a plague broke out among them. | 29they aroused the LORD's anger by their wicked deeds, and a plague broke out among them. |
30Then Phinehas stood up and intervened, and the plague was stayed. | 30But Phinehas stood up and intervened, and the plague was checked. |
31And that was counted to him as righteousness from generation to generation forever. | 31This was credited to him as righteousness for endless generations to come. |
32They angered him at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account, | 32By the waters of Meribah they angered the LORD, and trouble came to Moses because of them; |
33for they made his spirit bitter, and he spoke rashly with his lips. | 33for they rebelled against the Spirit of God, and rash words came from Moses' lips. |
34They did not destroy the peoples, as the LORD commanded them, | 34They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them, |
35but they mixed with the nations and learned to do as they did. | 35but they mingled with the nations and adopted their customs. |
36They served their idols, which became a snare to them. | 36They worshiped their idols, which became a snare to them. |
37They sacrificed their sons and their daughters to the demons; | 37They sacrificed their sons and their daughters to false gods. |
38they poured out innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was polluted with blood. | 38They shed innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was desecrated by their blood. |
39Thus they became unclean by their acts, and played the whore in their deeds. | 39They defiled themselves by what they did; by their deeds they prostituted themselves. |
40Then the anger of the LORD was kindled against his people, and he abhorred his heritage; | 40Therefore the LORD was angry with his people and abhorred his inheritance. |
41he gave them into the hand of the nations, so that those who hated them ruled over them. | 41He gave them into the hands of the nations, and their foes ruled over them. |
42Their enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their power. | 42Their enemies oppressed them and subjected them to their power. |
43Many times he delivered them, but they were rebellious in their purposes and were brought low through their iniquity. | 43Many times he delivered them, but they were bent on rebellion and they wasted away in their sin. |
44Nevertheless, he looked upon their distress, when he heard their cry. | 44Yet he took note of their distress when he heard their cry; |
45For their sake he remembered his covenant, and relented according to the abundance of his steadfast love. | 45for their sake he remembered his covenant and out of his great love he relented. |
46He caused them to be pitied by all those who held them captive. | 46He caused all who held them captive to show them mercy. |
47Save us, O LORD our God, and gather us from among the nations, that we may give thanks to your holy name and glory in your praise. | 47Save us, LORD our God, and gather us from the nations, that we may give thanks to your holy name and glory in your praise. |
48Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting! And let all the people say, “Amen!” Praise the LORD! | 48Praise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say, "Amen!" Praise the LORD. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|