Berean Study Bible | NET Bible |
1Then Jesus entered Jericho and was passing through. | 1Jesus entered Jericho and was passing through it. |
2And there was a man named Zacchaeus, a chief tax collector, who was very wealthy. | 2Now a man named Zacchaeus was there; he was a chief tax collector and was rich. |
3He was trying to see who Jesus was, but could not see over the crowd because he was small in stature. | 3He was trying to get a look at Jesus, but being a short man he could not see over the crowd. |
4So he ran on ahead and climbed a sycamore tree to see Him, since Jesus was about to pass that way. | 4So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree to see him, because Jesus was going to pass that way. |
5When Jesus came to that place, He looked up and said, “Zacchaeus, hurry down, for I must stay at your house today.” | 5And when Jesus came to that place, he looked up and said to him, "Zacchaeus, come down quickly, because I must stay at your house today." |
6So Zacchaeus hurried down and welcomed Him joyfully. | 6So he came down quickly and welcomed Jesus joyfully. |
7And all who saw this began to grumble, saying, “He has gone to be the guest of a sinful man!” | 7And when the people saw it, they all complained, "He has gone in to be the guest of a man who is a sinner." |
8But Zacchaeus stood up and said to the Lord, “Look, Lord, half of my possessions I give to the poor, and if I have cheated anyone, I will repay it fourfold.” | 8But Zacchaeus stopped and said to the Lord, "Look, Lord, half of my possessions I now give to the poor, and if I have cheated anyone of anything, I am paying back four times as much!" |
9Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, because this man too is a son of Abraham. | 9Then Jesus said to him, "Today salvation has come to this household, because he too is a son of Abraham! |
10For the Son of Man came to seek and to save the lost.” | 10For the Son of Man came to seek and to save the lost." |
11While the people were listening to this, Jesus proceeded to tell them a parable, because He was near Jerusalem and they thought the kingdom of God would appear imminently. | 11While the people were listening to these things, Jesus proceeded to tell a parable, because he was near to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God was going to appear immediately. |
12So He said, “A man of noble birth went to a distant country to lay claim to his kingship and then return. | 12Therefore he said, "A nobleman went to a distant country to receive for himself a kingdom and then return. |
13Beforehand, he called ten of his servants and gave them ten minas. ‘Conduct business with this until I return,’ he said. | 13And he summoned ten of his slaves, gave them ten minas, and said to them, 'Do business with these until I come back.' |
14But his subjects hated him and sent a delegation after him to say, ‘We do not want this man to rule over us.’ | 14But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, 'We do not want this man to be king over us!' |
15When he returned from procuring his kingship, he summoned the servants to whom he had given the money, to find out what each one had earned. | 15When he returned after receiving the kingdom, he summoned these slaves to whom he had given the money. He wanted to know how much they had earned by trading. |
16The first servant came forward and said, ‘Master, your mina has produced ten more minas.’ | 16So the first one came before him and said, 'Sir, your mina has made ten minas more.' |
17His master replied, ‘Well done, good servant! Because you have been faithful in a very small matter, you shall have authority over ten cities.’ | 17And the king said to him, 'Well done, good slave! Because you have been faithful in a very small matter, you will have authority over ten cities.' |
18The second servant came and said, ‘Master, your mina has made five minas.’ | 18Then the second one came and said, 'Sir, your mina has made five minas.' |
19And to this one he said, ‘You shall have authority over five cities.’ | 19So the king said to him, 'And you are to be over five cities.' |
20Then another servant came and said, ‘Master, here is your mina, which I have laid away in a piece of cloth. | 20Then another slave came and said, 'Sir, here is your mina that I put away for safekeeping in a piece of cloth. |
21For I was afraid of you, because you are a harsh man. You withdraw what you did not deposit and reap what you did not sow.’ | 21For I was afraid of you, because you are a severe man. You withdraw what you did not deposit and reap what you did not sow.' |
22His master replied, ‘You wicked servant, I will judge you by your own words. So you knew that I am a harsh man, withdrawing what I did not deposit and reaping what I did not sow? | 22The king said to him, 'I will judge you by your own words, you wicked slave! So you knew, did you, that I was a severe man, withdrawing what I didn't deposit and reaping what I didn't sow? |
23Why then did you not deposit my money in the bank, and upon my return I could have collected it with interest?’ | 23Why then didn't you put my money in the bank, so that when I returned I could have collected it with interest?' |
24Then he told those standing by, ‘Take the mina from him and give it to the one who has ten minas.’ | 24And he said to his attendants, 'Take the mina from him, and give it to the one who has ten.' |
25‘Master,’ they said, ‘he already has ten!’ | 25But they said to him, 'Sir, he has ten minas already!' |
26He replied, ‘I tell you that everyone who has will be given more; but the one who does not have, even what he has will be taken away from him. | 26I tell you that everyone who has will be given more, but from the one who does not have, even what he has will be taken away. |
27And these enemies of mine who were unwilling for me to rule over them, bring them here and slay them in front of me.’ ” | 27But as for these enemies of mine who did not want me to be their king, bring them here and slaughter them in front of me!'" |
28After Jesus had said this, He went on ahead, going up to Jerusalem. | 28After Jesus had said this, he continued on ahead, going up to Jerusalem. |
29As He approached Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, He sent out two of His disciples, | 29Now when he approached Bethphage and Bethany, at the place called the Mount of Olives, he sent two of the disciples, |
30saying, “Go into the village ahead of you, and as you enter it, you will find a colt tied there, on which no one has ever sat. Untie it and bring it here. | 30telling them, "Go to the village ahead of you. When you enter it, you will find a colt tied there that has never been ridden. Untie it and bring it here. |
31If anyone asks, ‘Why are you untying it?’ tell him, ‘The Lord needs it.’ ” | 31If anyone asks you, 'Why are you untying it?' just say, 'The Lord needs it.'" |
32So those who were sent went out and found it just as Jesus had told them. | 32So those who were sent ahead found it exactly as he had told them. |
33As they were untying the colt, its owners asked, “Why are you untying the colt?” | 33As they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying that colt?" |
34“The Lord needs it,” they answered. | 34They replied, "The Lord needs it." |
35Then they led the colt to Jesus, threw their cloaks over it, and put Jesus on it. | 35Then they brought it to Jesus, threw their cloaks on the colt, and had Jesus get on it. |
36As He rode along, the people spread their cloaks on the road. | 36As he rode along, they spread their cloaks on the road. |
37And as He approached the descent from the Mount of Olives, the whole multitude of disciples began to praise God joyfully in a loud voice for all the miracles they had seen: | 37As he approached the road leading down from the Mount of Olives, the whole crowd of his disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works they had seen: |
38“Blessed is the King who comes in the name of the Lord!” “Peace in heaven and glory in the highest!” | 38"Blessed is the king who comes in the name of the Lord! Peace in heaven and glory in the highest!" |
39But some of the Pharisees in the crowd said to Him, “Teacher, rebuke Your disciples!” | 39But some of the Pharisees in the crowd said to him, "Teacher, rebuke your disciples." |
40“I tell you,” He answered, “if they remain silent, the very stones will cry out.” | 40He answered, "I tell you, if they keep silent, the very stones will cry out!" |
41As Jesus approached Jerusalem and saw the city, He wept over it | 41Now when Jesus approached and saw the city, he wept over it, |
42and said, “If only you had known on this day what would bring you peace! But now it is hidden from your eyes. | 42saying, "If you had only known on this day, even you, the things that make for peace! But now they are hidden from your eyes. |
43For the days will come upon you when your enemies will barricade you and surround you and hem you in on every side. | 43For the days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and surround you and close in on you from every side. |
44They will level you to the ground—you and the children within your walls. They will not leave one stone on another, because you did not recognize the time of your visitation from God.” | 44They will demolish you--you and your children within your walls--and they will not leave within you one stone on top of another, because you did not recognize the time of your visitation from God." |
45Then Jesus entered the temple courts and began to drive out those who were selling there. | 45Then Jesus entered the temple courts and began to drive out those who were selling things there, |
46He declared to them, “It is written: ‘My house will be a house of prayer.’ But you have made it ‘a den of robbers.’ ” | 46saying to them, "It is written, 'My house will be a house of prayer,' but you have turned it into a den of robbers!" |
47Jesus was teaching at the temple every day, but the chief priests, scribes, and leaders of the people were intent on killing Him. | 47Jesus was teaching daily in the temple courts. The chief priests and the experts in the law and the prominent leaders among the people were seeking to assassinate him, |
48Yet they could not find a way to do so, because all the people hung on His words. | 48but they could not find a way to do it, for all the people hung on his words. |
|