Nehemiah 8:11
New International Version
The Levites calmed all the people, saying, “Be still, for this is a holy day. Do not grieve.”

New Living Translation
And the Levites, too, quieted the people, telling them, “Hush! Don’t weep! For this is a sacred day.”

English Standard Version
So the Levites calmed all the people, saying, “Be quiet, for this day is holy; do not be grieved.”

Berean Standard Bible
And the Levites calmed all the people, saying, “Be still, since today is holy. Do not grieve.”

King James Bible
So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved.

New King James Version
So the Levites quieted all the people, saying, “Be still, for the day is holy; do not be grieved.”

New American Standard Bible
So the Levites silenced all the people, saying, “Be still, for the day is holy; do not be grieved.”

NASB 1995
So the Levites calmed all the people, saying, “Be still, for the day is holy; do not be grieved.”

NASB 1977
So the Levites calmed all the people, saying, “Be still, for the day is holy; do not be grieved.”

Legacy Standard Bible
So the Levites quieted all the people, saying, “Be still, for the day is holy; do not be grieved.”

Amplified Bible
So the Levites quieted all the people, saying, “Be still, for the day is holy; do not be worried.”

Christian Standard Bible
And the Levites quieted all the people, saying, “Be still, since today is holy. Don’t grieve.”

Holman Christian Standard Bible
And the Levites quieted all the people, saying, “Be still, since today is holy. Do not grieve.”

American Standard Version
So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved.

Contemporary English Version
The Levites encouraged the people by saying, "This is a sacred day, so don't worry or mourn!"

English Revised Version
So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved.

GOD'S WORD® Translation
So the Levites calmed all the people by saying, "Listen. Today is a holy day. Don't be sad."

Good News Translation
The Levites went around calming the people and telling them not to be sad on such a holy day.

International Standard Version
The descendants of Levi also calmed all the people by saying, "Be still, for the day is holy. Don't be sorrowful!"

Majority Standard Bible
And the Levites calmed all the people, saying, “Be still, since today is holy. Do not grieve.”

NET Bible
Then the Levites quieted all the people saying, "Be quiet, for this day is holy. Do not grieve."

New Heart English Bible
So the Levites stilled all the people, saying, "Hold your peace, for the day is holy; neither be grieved."

Webster's Bible Translation
So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved.

World English Bible
So the Levites calmed all the people, saying, “Hold your peace, for the day is holy. Don’t be grieved.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And the Levites are keeping all the people silent, saying, “Be silent, for today [is] holy, and do not be grieved.”

Young's Literal Translation
And the Levites are keeping all the people silent, saying, 'Be silent, for to-day is holy, and be not grieved.'

Smith's Literal Translation
And the Levites silencing to all the people, saying, Silence; for the day is holy; and ye shall not grieve.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the Levites stilled all the people, saying: Hold your peace, for the day is holy, and be not sorrowful.

Catholic Public Domain Version
Then the Levites caused the people to be silent, saying: “Be quiet. For the day is holy. And do not be sorrowful.”

New American Bible
And the Levites quieted all the people, saying, “Silence! Today is holy, do not be saddened.”

New Revised Standard Version
So the Levites stilled all the people, saying, “Be quiet, for this day is holy; do not be grieved.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
So the Levites stilled all the people, saying. Hold your peace, for the day is holy; and do not weep.

Peshitta Holy Bible Translated
And the Levites were silencing all the people and they said: “Be still, because today is holy, and you shall not weep!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
So the Levites stilled all the people, saying: 'Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved.'

Brenton Septuagint Translation
And the Levites caused all the people to be silent, saying, Be silent, for it is a holy day, and despond not.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Ezra Reads the Law
10Then Nehemiah told them, “Go and eat what is rich, drink what is sweet, and send out portions to those who have nothing prepared, since today is holy to our Lord. Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength.” 11And the Levites calmed all the people, saying, “Be still, since today is holy. Do not grieve.” 12Then all the people began to eat and drink, to send out portions, and to rejoice greatly, because they understood the words that had been made known to them.…

Cross References
Nehemiah 8:10
Then Nehemiah told them, “Go and eat what is rich, drink what is sweet, and send out portions to those who have nothing prepared, since today is holy to our Lord. Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength.”

Nehemiah 8:12
Then all the people began to eat and drink, to send out portions, and to rejoice greatly, because they understood the words that had been made known to them.

Deuteronomy 12:7
There, in the presence of the LORD your God, you and your households shall eat and rejoice in all you do, because the LORD your God has blessed you.

Deuteronomy 16:14-15
And you shall rejoice in your feast—you, your sons and daughters, your menservants and maidservants, and the Levite, as well as the foreigner, the fatherless, and the widows among you. / For seven days you shall celebrate a feast to the LORD your God in the place He will choose, because the LORD your God will bless you in all your produce and in all the work of your hands, so that your joy will be complete.

1 Chronicles 16:27
Splendor and majesty are before Him; strength and joy fill His dwelling.

Psalm 32:11
Be glad in the LORD and rejoice, O righteous ones; shout for joy, all you upright in heart.

Psalm 33:1
Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.

Psalm 68:3
But the righteous will be glad and rejoice before God; they will celebrate with joy.

Psalm 97:12
Rejoice in the LORD, you righteous ones, and praise His holy name.

Isaiah 12:3
With joy you will draw water from the springs of salvation,

Isaiah 35:10
So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee.

Isaiah 51:11
So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee.

John 15:11
I have told you these things so that My joy may be in you and your joy may be complete.

John 16:24
Until now you have not asked for anything in My name. Ask and you will receive, so that your joy may be complete.

Romans 14:17
For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.


Treasury of Scripture

So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be you grieved.

stilled

Numbers 13:30
And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.

Jump to Previous
Calmed Grief Grieve Grieved Hold Holy Keeping Levites Peace Quiet Quieted Sacred Silent Stilled To-Day Way
Jump to Next
Calmed Grief Grieve Grieved Hold Holy Keeping Levites Peace Quiet Quieted Sacred Silent Stilled To-Day Way
Nehemiah 8
1. The reverent manner of reading and hearing the law
9. They comfort the people
13. The eagerness of the people to hear and be instructed
16. They keep the feast of tabernacles














Be still
The phrase "Be still" is a call to cease from activity and to find peace and rest. In the Hebrew context, the word used here can be understood as a command to stop striving or to be at peace. This is not merely a physical stillness but a spiritual and emotional calmness. In the broader biblical narrative, being still often implies trusting in God's sovereignty and provision. It is a reminder that in the midst of life's chaos, God calls His people to rest in Him, acknowledging His control over all circumstances.

for this is a holy day
The declaration of a "holy day" signifies a time set apart for God, a day of sacred assembly and worship. In the Jewish tradition, holy days were times of celebration, reflection, and renewal of the covenant relationship with God. The historical context of Nehemiah 8 is the reading of the Law to the people of Israel after their return from exile. This was a moment of spiritual revival and recommitment to God's commandments. The holiness of the day underscores the importance of dedicating time to focus on God, to remember His faithfulness, and to renew one's commitment to live according to His will.

Do not grieve
The instruction "Do not grieve" is a compassionate reminder to the people that despite their past failures and the conviction they felt upon hearing the Law, this day was meant for joy and celebration. In the Hebrew context, grieving often involved expressions of sorrow and repentance. However, Nehemiah encourages the people to shift their focus from mourning to rejoicing in God's mercy and grace. This reflects a broader biblical theme where God turns mourning into joy and provides comfort to His people. It is an invitation to embrace the joy of the Lord, which is their strength, and to celebrate the renewal of their relationship with Him.

(11) So the Levites.--As before, what Ezra said was repeated to the people in various directions by the Levites. But there was evidently an almost irrepressible emotion.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
And the Levites
וְהַלְוִיִּ֞ם (wə·hal·wî·yim)
Conjunctive waw, Article | Noun - proper - masculine plural
Strong's 3881: Levites -- descendant of Levi

calmed
מַחְשִׁ֤ים (maḥ·šîm)
Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strong's 2814: To be silent, inactive, or still

all
לְכָל־ (lə·ḵāl)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the people,
הָעָם֙ (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

saying,
לֵאמֹ֣ר (lê·mōr)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 559: To utter, say

“Be still,
הַ֔סּוּ (has·sū)
Interjection
Strong's 2013: Hush! keep silence!

since
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

today
הַיּ֖וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

is holy.
קָדֹ֑שׁ (qā·ḏōš)
Adjective - masculine singular
Strong's 6918: Sacred, God, an angel, a saint, a sanctuary

Do not
וְאַל־ (wə·’al-)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 408: Not

grieve.”
תֵּעָצֵֽבוּ׃ (tê·‘ā·ṣê·ḇū)
Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 6087: To carve, fabricate, fashion, to worry, pain, anger


Links
Nehemiah 8:11 NIV
Nehemiah 8:11 NLT
Nehemiah 8:11 ESV
Nehemiah 8:11 NASB
Nehemiah 8:11 KJV

Nehemiah 8:11 BibleApps.com
Nehemiah 8:11 Biblia Paralela
Nehemiah 8:11 Chinese Bible
Nehemiah 8:11 French Bible
Nehemiah 8:11 Catholic Bible

OT History: Nehemiah 8:11 So the Levites stilled all the people (Neh Ne)
Nehemiah 8:10
Top of Page
Top of Page