Verse (Click for Chapter) New International Version The Levites calmed all the people, saying, “Be still, for this is a holy day. Do not grieve.” New Living Translation And the Levites, too, quieted the people, telling them, “Hush! Don’t weep! For this is a sacred day.” English Standard Version So the Levites calmed all the people, saying, “Be quiet, for this day is holy; do not be grieved.” Berean Standard Bible And the Levites calmed all the people, saying, “Be still, since today is holy. Do not grieve.” King James Bible So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved. New King James Version So the Levites quieted all the people, saying, “Be still, for the day is holy; do not be grieved.” New American Standard Bible So the Levites silenced all the people, saying, “Be still, for the day is holy; do not be grieved.” NASB 1995 So the Levites calmed all the people, saying, “Be still, for the day is holy; do not be grieved.” NASB 1977 So the Levites calmed all the people, saying, “Be still, for the day is holy; do not be grieved.” Legacy Standard Bible So the Levites quieted all the people, saying, “Be still, for the day is holy; do not be grieved.” Amplified Bible So the Levites quieted all the people, saying, “Be still, for the day is holy; do not be worried.” Christian Standard Bible And the Levites quieted all the people, saying, “Be still, since today is holy. Don’t grieve.” Holman Christian Standard Bible And the Levites quieted all the people, saying, “Be still, since today is holy. Do not grieve.” American Standard Version So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved. Contemporary English Version The Levites encouraged the people by saying, "This is a sacred day, so don't worry or mourn!" English Revised Version So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved. GOD'S WORD® Translation So the Levites calmed all the people by saying, "Listen. Today is a holy day. Don't be sad." Good News Translation The Levites went around calming the people and telling them not to be sad on such a holy day. International Standard Version The descendants of Levi also calmed all the people by saying, "Be still, for the day is holy. Don't be sorrowful!" Majority Standard Bible And the Levites calmed all the people, saying, “Be still, since today is holy. Do not grieve.” NET Bible Then the Levites quieted all the people saying, "Be quiet, for this day is holy. Do not grieve." New Heart English Bible So the Levites stilled all the people, saying, "Hold your peace, for the day is holy; neither be grieved." Webster's Bible Translation So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved. World English Bible So the Levites calmed all the people, saying, “Hold your peace, for the day is holy. Don’t be grieved.” Literal Translations Literal Standard VersionAnd the Levites are keeping all the people silent, saying, “Be silent, for today [is] holy, and do not be grieved.” Young's Literal Translation And the Levites are keeping all the people silent, saying, 'Be silent, for to-day is holy, and be not grieved.' Smith's Literal Translation And the Levites silencing to all the people, saying, Silence; for the day is holy; and ye shall not grieve. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Levites stilled all the people, saying: Hold your peace, for the day is holy, and be not sorrowful. Catholic Public Domain Version Then the Levites caused the people to be silent, saying: “Be quiet. For the day is holy. And do not be sorrowful.” New American Bible And the Levites quieted all the people, saying, “Silence! Today is holy, do not be saddened.” New Revised Standard Version So the Levites stilled all the people, saying, “Be quiet, for this day is holy; do not be grieved.” Translations from Aramaic Lamsa BibleSo the Levites stilled all the people, saying. Hold your peace, for the day is holy; and do not weep. Peshitta Holy Bible Translated And the Levites were silencing all the people and they said: “Be still, because today is holy, and you shall not weep!” OT Translations JPS Tanakh 1917So the Levites stilled all the people, saying: 'Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved.' Brenton Septuagint Translation And the Levites caused all the people to be silent, saying, Be silent, for it is a holy day, and despond not. Additional Translations ... Audio Bible Context Ezra Reads the Law…10Then Nehemiah told them, “Go and eat what is rich, drink what is sweet, and send out portions to those who have nothing prepared, since today is holy to our Lord. Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength.” 11And the Levites calmed all the people, saying, “Be still, since today is holy. Do not grieve.” 12Then all the people began to eat and drink, to send out portions, and to rejoice greatly, because they understood the words that had been made known to them.… Cross References Nehemiah 8:10 Then Nehemiah told them, “Go and eat what is rich, drink what is sweet, and send out portions to those who have nothing prepared, since today is holy to our Lord. Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength.” Nehemiah 8:12 Then all the people began to eat and drink, to send out portions, and to rejoice greatly, because they understood the words that had been made known to them. Deuteronomy 12:7 There, in the presence of the LORD your God, you and your households shall eat and rejoice in all you do, because the LORD your God has blessed you. Deuteronomy 16:14-15 And you shall rejoice in your feast—you, your sons and daughters, your menservants and maidservants, and the Levite, as well as the foreigner, the fatherless, and the widows among you. / For seven days you shall celebrate a feast to the LORD your God in the place He will choose, because the LORD your God will bless you in all your produce and in all the work of your hands, so that your joy will be complete. 1 Chronicles 16:27 Splendor and majesty are before Him; strength and joy fill His dwelling. Psalm 32:11 Be glad in the LORD and rejoice, O righteous ones; shout for joy, all you upright in heart. Psalm 33:1 Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him. Psalm 68:3 But the righteous will be glad and rejoice before God; they will celebrate with joy. Psalm 97:12 Rejoice in the LORD, you righteous ones, and praise His holy name. Isaiah 12:3 With joy you will draw water from the springs of salvation, Isaiah 35:10 So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee. Isaiah 51:11 So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee. John 15:11 I have told you these things so that My joy may be in you and your joy may be complete. John 16:24 Until now you have not asked for anything in My name. Ask and you will receive, so that your joy may be complete. Romans 14:17 For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit. Treasury of Scripture So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be you grieved. stilled Numbers 13:30 And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it. Jump to Previous Calmed Grief Grieve Grieved Hold Holy Keeping Levites Peace Quiet Quieted Sacred Silent Stilled To-Day WayJump to Next Calmed Grief Grieve Grieved Hold Holy Keeping Levites Peace Quiet Quieted Sacred Silent Stilled To-Day WayNehemiah 8 1. The reverent manner of reading and hearing the law9. They comfort the people 13. The eagerness of the people to hear and be instructed 16. They keep the feast of tabernacles Be still The phrase "Be still" is a call to cease from activity and to find peace and rest. In the Hebrew context, the word used here can be understood as a command to stop striving or to be at peace. This is not merely a physical stillness but a spiritual and emotional calmness. In the broader biblical narrative, being still often implies trusting in God's sovereignty and provision. It is a reminder that in the midst of life's chaos, God calls His people to rest in Him, acknowledging His control over all circumstances. for this is a holy day Do not grieve Hebrew And the Levitesוְהַלְוִיִּ֞ם (wə·hal·wî·yim) Conjunctive waw, Article | Noun - proper - masculine plural Strong's 3881: Levites -- descendant of Levi calmed מַחְשִׁ֤ים (maḥ·šîm) Verb - Hifil - Participle - masculine plural Strong's 2814: To be silent, inactive, or still all לְכָל־ (lə·ḵāl) Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the people, הָעָם֙ (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock saying, לֵאמֹ֣ר (lê·mōr) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 559: To utter, say “Be still, הַ֔סּוּ (has·sū) Interjection Strong's 2013: Hush! keep silence! since כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction today הַיּ֖וֹם (hay·yō·wm) Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day is holy. קָדֹ֑שׁ (qā·ḏōš) Adjective - masculine singular Strong's 6918: Sacred, God, an angel, a saint, a sanctuary Do not וְאַל־ (wə·’al-) Conjunctive waw | Adverb Strong's 408: Not grieve.” תֵּעָצֵֽבוּ׃ (tê·‘ā·ṣê·ḇū) Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 6087: To carve, fabricate, fashion, to worry, pain, anger Links Nehemiah 8:11 NIVNehemiah 8:11 NLT Nehemiah 8:11 ESV Nehemiah 8:11 NASB Nehemiah 8:11 KJV Nehemiah 8:11 BibleApps.com Nehemiah 8:11 Biblia Paralela Nehemiah 8:11 Chinese Bible Nehemiah 8:11 French Bible Nehemiah 8:11 Catholic Bible OT History: Nehemiah 8:11 So the Levites stilled all the people (Neh Ne) |