Leviticus 23:43
New International Version
so your descendants will know that I had the Israelites live in temporary shelters when I brought them out of Egypt. I am the LORD your God.'"

New Living Translation
This will remind each new generation of Israelites that I made their ancestors live in shelters when I rescued them from the land of Egypt. I am the LORD your God."

English Standard Version
that your generations may know that I made the people of Israel dwell in booths when I brought them out of the land of Egypt: I am the LORD your God.”

Berean Study Bible
so that your descendants will know that I made the Israelites live in booths when I brought them out of the land of Egypt. I am the LORD your God.’”

New American Standard Bible
so that your generations may know that I had the sons of Israel live in booths when I brought them out from the land of Egypt. I am the LORD your God.'"

King James Bible
That your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am the LORD your God.

Christian Standard Bible
so that your generations may know that I made the Israelites live in shelters when I brought them out of the land of Egypt; I am the LORD your God."

Contemporary English Version
so future generations will know that I made their ancestors live in shelters when I brought them out of Egypt. I am the LORD your God.

Good News Translation
so that your descendants may know that the LORD made the people of Israel live in simple shelters when he led them out of Egypt. He is the LORD your God.

Holman Christian Standard Bible
so that your generations may know that I made the Israelites live in booths when I brought them out of the land of Egypt; I am Yahweh your God."

International Standard Version
in order for your future generations to know that the Israelis lived in tents when I brought them out of the land of Egypt. I am the LORD your God."

NET Bible
so that your future generations may know that I made the Israelites live in temporary shelters when I brought them out from the land of Egypt. I am the LORD your God.'"

New Heart English Bible
that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt. I am the LORD your God.'"

GOD'S WORD® Translation
so that generations to come may learn how I made the people of Israel live in booths when I brought them out of Egypt. I am the LORD your God."

JPS Tanakh 1917
that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am the LORD your God.

New American Standard 1977
so that your generations may know that I had the sons of Israel live in booths when I brought them out from the land of Egypt. I am the LORD your God.’”

Jubilee Bible 2000
that your descendants may know that I made the sons of Israel to dwell in tabernacles when I brought them out of the land of Egypt. I AM your God.

King James 2000 Bible
That your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am the LORD your God.

American King James Version
That your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am the LORD your God.

American Standard Version
that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am Jehovah your God.

Douay-Rheims Bible
That your posterity may know, that I made the children of Israel to dwell in tabernacles, when I brought them out of the land of Egypt. I am the Lord your God.

Darby Bible Translation
that your generations may know that I caused the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am Jehovah your God.

English Revised Version
that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am the LORD your God.

Webster's Bible Translation
That your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am the LORD your God.

World English Bible
that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt. I am Yahweh your God.'"

Young's Literal Translation
so that your generations do know that in booths I caused the sons of Israel to dwell; in my bringing them out of the land of Egypt; I, Jehovah, am your God.'
Study Bible HEB ▾ 
The Feast of Tabernacles
42You are to live in booths for seven days. All the native-born of Israel must live in booths, 43so that your descendants will know that I made the Israelites live in booths when I brought them out of the land of Egypt. I am the LORD your God.’” 44So Moses announced to the Israelites the appointed feasts of the LORD.…
Cross References
Leviticus 23:34
"Speak to the Israelites and say, 'On the fifteenth day of the seventh month the Feast of Tabernacles to the LORD begins, and it continues for seven days.

Deuteronomy 31:13
Then their children who do not know the law will listen and learn to fear the LORD your God, as long as you live in the land you are crossing the Jordan to possess."

Psalm 78:5
For He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers to teach to their children,

Treasury of Scripture

That your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am the LORD your God.

Exodus 13:14 And it shall be when your son asks you in time to come, saying, What …

Deuteronomy 31:10-13 And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, …

Psalm 78:5,6 For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, …







Lexicon
so that
לְמַעַן֮ (lə·ma·‘an)
Conjunction
Strong's Hebrew 4616: Purpose -- intent

your descendants
דֹרֹֽתֵיכֶם֒ (ḏō·rō·ṯê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's Hebrew 1755: A revolution of time, an age, generation, a dwelling

will know
יֵדְע֣וּ (yê·ḏə·‘ū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 3045: To know

that
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

I made the Israelites
בְּנֵ֣י (bə·nê)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 1121: A son

live
הוֹשַׁ֙בְתִּי֙ (hō·wō·šaḇ·tî)
Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

in booths
בַסֻּכּ֗וֹת (ḇas·suk·kō·wṯ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine plural
Strong's Hebrew 5521: A thicket, booth

when I brought them out
בְּהוֹצִיאִ֥י (bə·hō·w·ṣî·’î)
Preposition-b | Verb - Hifil - Infinitive construct | first person common singular
Strong's Hebrew 3318: To go, bring, out, direct and proxim

of the land
מֵאֶ֣רֶץ (mê·’e·reṣ)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 776: Earth, land

of Egypt.
מִצְרָ֑יִם (miṣ·rā·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

I
אֲנִ֖י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's Hebrew 589: I

am the LORD
יְהוָ֥ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God.’”
אֱלֹהֵיכֶֽם׃ (’ĕ·lō·hê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
(43) That your generations may know.--When their posterity are securely occupying the land of Canaan, the temporary dwelling in booths once a year may remind them of the goodness of God vouchsafed to their fathers in delivering them from the land of bondage, and sheltering them in booths in the wilderness.

23:33-44 In the feast of Tabernacles there was a remembrance of their dwelling in tents, or booths, in the wilderness, as well as their fathers dwelling in tents in Canaan; to remind them of their origin and their deliverance. Christ's tabernacling on earth in human nature, might also be prefigured. And it represents the believer's life on earth: a stranger and pilgrim here below, his home and heart are above with his Saviour. They would the more value the comforts and conveniences of their own houses, when they had been seven days dwelling in the booths. It is good for those who have ease and plenty, sometimes to learn what it is to endure hardness. The joy of harvest ought to be improved for the furtherance of our joy in God. The earth is the Lord's, and the fullness thereof; therefore whatever we have the comfort of, he must have the glory of, especially when any mercy is perfected. God appointed these feasts, Beside the sabbaths and your free-will offerings. Calls to extraordinary services will not excuse from constant and stated ones.
Jump to Previous
Booths Caused Children Descendants Dwell Egypt Future Generations Israel Israelites Live Mind Tents
Jump to Next
Booths Caused Children Descendants Dwell Egypt Future Generations Israel Israelites Live Mind Tents
Links
Leviticus 23:43 NIV
Leviticus 23:43 NLT
Leviticus 23:43 ESV
Leviticus 23:43 NASB
Leviticus 23:43 KJV

Leviticus 23:43 Bible Apps
Leviticus 23:43 Biblia Paralela
Leviticus 23:43 Chinese Bible
Leviticus 23:43 French Bible
Leviticus 23:43 German Bible

Alphabetical: am booths brought descendants Egypt from generations God' had I in Israel Israelites know land live LORD may of out so sons that the them when will your

OT Law: Leviticus 23:43 That your generations may know that (Le Lv Lev.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Leviticus 23:42
Top of Page
Top of Page