Judges 2:3
New International Version
And I have also said, 'I will not drive them out before you; they will become traps for you, and their gods will become snares to you.'"

New Living Translation
So now I declare that I will no longer drive out the people living in your land. They will be thorns in your sides, and their gods will be a constant temptation to you."

English Standard Version
So now I say, I will not drive them out before you, but they shall become thorns in your sides, and their gods shall be a snare to you.”

Berean Study Bible
So now I tell you that I will not drive out these people before you; they will be thorns in your sides, and their gods will be a snare to you.”

New American Standard Bible
"Therefore I also said, 'I will not drive them out before you; but they will become as thorns in your sides and their gods will be a snare to you.'"

King James Bible
Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.

Christian Standard Bible
Therefore, I now say: I will not drive out these people before you. They will be thorns in your sides, and their gods will be a trap for you."

Contemporary English Version
And so, I'll stop helping you defeat your enemies. Instead, they will be there to trap you into worshiping their idols.

Good News Translation
So I tell you now that I will not drive these people out as you advance. They will be your enemies, and you will be trapped by the worship of their gods."

Holman Christian Standard Bible
Therefore, I now say: I will not drive out these people before you. They will be thorns in your sides, and their gods will be a trap for you."

International Standard Version
Therefore I'm now saying, 'I won't expel them before you. Instead, they'll remain at your side, and their gods will ensnare you.'"

NET Bible
At that time I also warned you, 'If you disobey, I will not drive out the Canaanites before you. They will ensnare you and their gods will lure you away.'"

New Heart English Bible
Therefore I also said, I will not drive them out from before you, but they will become your adversaries, and their gods shall be a snare to you."

GOD'S WORD® Translation
So I have this to say, 'I will not force them out of your way. They will be like thorns in your sides, and their gods will become a trap for you.'"

JPS Tanakh 1917
Wherefore I also said: I will not drive them out from before you; but they shall be unto you as snares, and their gods shall be a trap unto you.'

New American Standard 1977
“Therefore I also said, ‘I will not drive them out before you; but they shall become as thorns in your sides, and their gods shall be a snare to you.’”

Jubilee Bible 2000
Therefore, I also said, I will not drive them out from before you, but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.

King James 2000 Bible
Therefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.

American King James Version
Why I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare to you.

American Standard Version
Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.

Brenton Septuagint Translation
And I said, I will not drive them out from before you, but they shall be for a distress to you, and their gods shall be to you for an offence.

Douay-Rheims Bible
Wherefore I would not destroy them from before your face: that you may have enemies, and their gods may be your ruin.

Darby Bible Translation
Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be [scourges] in your sides, and their gods shall be a snare unto you.

English Revised Version
Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.

Webster's Bible Translation
Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare to you.

World English Bible
Therefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be [as thorns] in your sides, and their gods shall be a snare to you."

Young's Literal Translation
And I also have said, I do not cast them out from your presence, and they have been to you for adversaries, and their gods are to you for a snare.'
Study Bible
Israel Rebuked at Bochim
2and you are not to make a covenant with the people of this land, but you shall tear down their altars.’ Yet you have not obeyed Me. What is this you have done? 3So now I tell you that I will not drive out these people before you; they will be thorns in your sides, and their gods will be a snare to you.” 4When the Angel of the LORD had spoken these words to all the Israelites, the people lifted up their voices and wept.…
Cross References
Exodus 23:33
They must not remain in your land, lest they cause you to sin against Me. For if you serve their gods, it will surely be a snare to you."

Numbers 33:55
But if you do not drive out the inhabitants of the land before you, those you allow to remain will become thorns in your eyes and in your sides; they will harass you in the land where you settle.

Joshua 23:13
know for sure that the LORD your God will no longer drive out these nations before you. Instead, they will become for you a snare and a trap, a scourge for your sides and thorns in your eyes, until you perish from this good land that the LORD your God has given you.

Judges 2:4
When the Angel of the LORD had spoken these words to all the Israelites, the people lifted up their voices and wept.

Treasury of Scripture

Why I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare to you.

I also said

Judges 2:21
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:

Numbers 33:55
But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you; then it shall come to pass, that those which ye let remain of them shall be pricks in your eyes, and thorns in your sides, and shall vex you in the land wherein ye dwell.

Joshua 23:13
Know for a certainty that the LORD your God will no more drive out any of these nations from before you; but they shall be snares and traps unto you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which the LORD your God hath given you.

their gods

Judges 3:6
And they took their daughters to be their wives, and gave their daughters to their sons, and served their gods.

Exodus 23:33
They shall not dwell in thy land, lest they make thee sin against me: for if thou serve their gods, it will surely be a snare unto thee.

Exodus 34:12
Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:







Lexicon
So now
וְגַ֣ם (wə·ḡam)
Conjunctive waw | Conjunction
Strong's Hebrew 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

I tell you
אָמַ֔רְתִּי (’ā·mar·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

that I will not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

drive out [these people]
אֲגָרֵ֥שׁ (’ă·ḡā·rêš)
Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 1644: To drive out from a, possession, to expatriate, divorce

before you;
מִפְּנֵיכֶ֑ם (mip·pə·nê·ḵem)
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's Hebrew 6440: The face

they will be [thorns]
וְהָי֤וּ (wə·hā·yū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

in your
לָכֶם֙ (lā·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's Hebrew

sides,
לְצִדִּ֔ים (lə·ṣid·dîm)
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 6654: A side, an adversary

and their gods
וֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם (wê·lō·hê·hem)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

will be
יִהְי֥וּ (yih·yū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

a snare
לְמוֹקֵֽשׁ׃ (lə·mō·w·qêš)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4170: A bait or lure, a snare

to you.”
לָכֶ֖ם (lā·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's Hebrew
(3) Wherefore I also said.--Rather, And now I have said.

I will not drive them out.--The withdrawal of the conditional promises in Exodus 23:31.

They shall be as thorns in your sides.--The Hebrew is, "they shall be to you for sides." The words "as thorns" are conjecturally supplied from Numbers 33:55. In Joshua 23:13 we have "scourges in your sides." The LXX. render "for pressures," and the Vulgate "that you may have enemies." The Hebrew word for "sides" is tsiddim, and would differ little from tsarim ("nets"), which is the conjecture of R. Jonas; and this root is found in the verb, "and they shall vex you," in Numbers 33:55. Whether we adopt this reading, or tsinnim ("thorns"), or suppose that a word has dropped out, the general sense is the same.

Their gods shall be a snare unto you.--See Judges 2:12-13; Psalm 106:36.

Verse 3. - I said, i.e. I now declare to you my resolve. It was this that made the people weep. Thorns in your sides. This is not a translation of the Hebrew text, which only has "for sides," but a partial adaptation of Joshua 23:13, where the phrase is "scourges in your sides and thorns in your eyes." Either the words for "scourges in" have fallen out of the text, or the word here rendered "sides" should be rendered, as some think, "enemies." A snare. See Judges 8:27, note. 2:1-5 It was the great Angel of the covenant, the Word, the Son of God, who spake with Divine authority as Jehovah, and now called them to account for their disobedience. God sets forth what he had done for Israel, and what he had promised. Those who throw off communion with God, and have fellowship with the unfruitful works of darkness, know not what they do now, and will have nothing to say for themselves in the day of account shortly. They must expect to suffer for this their folly. Those deceive themselves who expect advantages from friendship with God's enemies. God often makes men's sin their punishment; and thorns and snares are in the way of the froward, who will walk contrary to God. The people wept, crying out against their own folly and ingratitude. They trembled at the word, and not without cause. It is a wonder sinners can ever read the Bible with dry eyes. Had they kept close to God and their duty, no voice but that of singing had been heard in their congregation; but by their sin and folly they made other work for themselves, and nothing is to be heard but the voice of weeping. The worship of God, in its own nature, is joy, praise, and thanksgiving; our sins alone render weeping needful. It is pleasing to see men weep for their sins; but our tears, prayers, and even amendment, cannot atone for sin.
Jump to Previous
Adversaries Cast Cause Danger Drive Presence Sides Snare Snares Thorns Trap Wherefore
Jump to Next
Adversaries Cast Cause Danger Drive Presence Sides Snare Snares Thorns Trap Wherefore
Links
Judges 2:3 NIV
Judges 2:3 NLT
Judges 2:3 ESV
Judges 2:3 NASB
Judges 2:3 KJV

Judges 2:3 Bible Apps
Judges 2:3 Biblia Paralela
Judges 2:3 Chinese Bible
Judges 2:3 French Bible
Judges 2:3 German Bible

Alphabetical: a also and as be become before but drive gods I in not Now out said sides snare tell that their them therefore they thorns to will you you' your

OT History: Judges 2:3 Therefore I also said I will not (Jd Judg. Jdg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Judges 2:2
Top of Page
Top of Page