Jeremiah 23:39
New International Version
Therefore, I will surely forget you and cast you out of my presence along with the city I gave to you and your ancestors.

New Living Translation
I will forget you completely. I will expel you from my presence, along with this city that I gave to you and your ancestors.

English Standard Version
therefore, behold, I will surely lift you up and cast you away from my presence, you and the city that I gave to you and your fathers.

Berean Study Bible
therefore I will surely forget you and cast you out of My presence, both you and the city that I gave to you and your fathers.

New American Standard Bible
"Therefore behold, I will surely forget you and cast you away from My presence, along with the city which I gave you and your fathers.

King James Bible
Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence:

Christian Standard Bible
I will surely forget you. I will throw you away from my presence--both you and the city that I gave you and your fathers.

Contemporary English Version
I will pick you up and throw you far away. And I will abandon this city of Jerusalem that I gave to your ancestors.

Good News Translation
I will certainly pick them up and throw them far away from me, both them and the city that I gave to them and their ancestors.

Holman Christian Standard Bible
I will surely forget you and throw away from My presence both you and the city that I gave you and your fathers.

International Standard Version
Therefore I'll surely forget you and cast you and the city I gave you and your ancestors out of my presence.

NET Bible
So I will carry you far off and throw you away. I will send both you and the city I gave to you and to your ancestors out of my sight.

New Heart English Bible
therefore, look, I will surely lift you up and I will cast you off, and the city that I gave to you and to your fathers, away from my presence:

GOD'S WORD® Translation
I will certainly forget you. I will throw you out of my presence and out of the city that I gave you and your ancestors.

JPS Tanakh 1917
therefore, behold, I will utterly tear you out, and I will cast you off, and the city that I gave unto you and to your fathers, away from My presence;

New American Standard 1977
“Therefore behold, I shall surely forget you and cast you away from My presence, along with the city which I gave you and your fathers.

Jubilee Bible 2000
therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will uproot you from my presence and the city that I gave you and your fathers:

King James 2000 Bible
Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence:

American King James Version
Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence:

American Standard Version
therefore, behold, I will utterly forget you, and I will cast you off, and the city that I gave unto you and to your fathers, away from my presence:

Brenton Septuagint Translation
therefore, behold, I will seize, and dash down you and the city which I gave to you and your fathers.

Douay-Rheims Bible
Therefore behold I will take you away carrying you, and will forsake you, and the city which I gave to you, and to your fathers, out of my presence.

Darby Bible Translation
therefore behold, I will utterly forget you, and I will cast you off, far from my face, and the city that I gave to you and to your fathers.

English Revised Version
therefore, behold, I will utterly forget you, and I will cast you off, and the city that I gave unto you and to your fathers, away from my presence:

Webster's Bible Translation
Therefore behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave to you and your fathers, and cast you out of my presence:

World English Bible
therefore, behold, I will utterly forget you, and I will cast you off, and the city that I gave to you and to your fathers, away from my presence:

Young's Literal Translation
Therefore, lo, I -- I have taken you utterly away, And I have sent you out, And the city that I gave to you, And to your fathers, from before My face,
Study Bible
False Oracles
38But if you claim, ‘This is the oracle of the LORD,’ then this is what the LORD says: Because you have said, ‘This is the oracle of the LORD,’ and I specifically told you not to make this claim, 39therefore I will surely forget you and cast you out of My presence, both you and the city that I gave to you and your fathers. 40And I will bring upon you everlasting shame and perpetual humiliation that will never be forgotten.”…
Cross References
Genesis 4:16
So Cain went out from the presence of the LORD and settled in the land of Nod, east of Eden.

Jeremiah 7:14
therefore what I did to Shiloh I will now do to the house that bears My name, the house in which you trust, the place that I gave to you and your fathers.

Jeremiah 7:15
And I will cast you out of My presence, just as I have cast out all your brothers, all the descendants of Ephraim.'

Jeremiah 12:7
I have forsaken My house; I have abandoned My inheritance. I have given the love of My life into the hands of her enemies.

Jeremiah 23:33
"Now when this people, or a prophet or a priest, asks you, 'What is the oracle of the LORD?' you are to say to them: 'What oracle? I will forsake you, declares the LORD.'

Jeremiah 23:38
But if you claim, 'This is the oracle of the LORD,' then this is what the LORD says: Because you have said, 'This is the oracle of the LORD,' and I specifically told you not to make this claim,

Ezekiel 8:18
Therefore I will respond with wrath. I will not look on them with pity or spare them. Although they shout loudly in My ears, I will not listen to them."

Treasury of Scripture

Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence:

I, even I.

Genesis 6:17
And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die.

Leviticus 26:28
Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins.

Deuteronomy 32:39
See now that I, even I, am he, and there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither is there any that can deliver out of my hand.

and I.

Jeremiah 23:33
And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying, What is the burden of the LORD? thou shalt then say unto them, What burden? I will even forsake you, saith the LORD.

Jeremiah 32:38-35
And they shall be my people, and I will be their God: …

Jeremiah 35:17
Therefore thus saith the LORD God of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them: because I have spoken unto them, but they have not heard; and I have called unto them, but they have not answered.

cast.

Jeremiah 52:3
For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, till he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

Psalm 51:11
Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.

Matthew 25:41
Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels:







Lexicon
therefore
לָכֵ֣ן (lā·ḵên)
Adverb
Strong's Hebrew 3651: So -- thus

I will surely
הִנְנִ֔י (hin·nî)
Interjection | first person common singular
Strong's Hebrew 2005: Lo! behold!

forget
וְנָשִׁ֥יתִי (wə·nā·šî·ṯî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 5382: To forget, to neglect, to remit, remove

you
אֶתְכֶ֖ם (’eṯ·ḵem)
Direct object marker | second person masculine plural
Strong's Hebrew 853: Untranslatable mark of the accusative case

and cast you
וְנָטַשְׁתִּ֣י (wə·nā·ṭaš·tî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 5203: To pound, smite, to disperse, to thrust off, down, out, upon

out of
מֵעַ֥ל (mê·‘al)
Preposition-m
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

My presence,
פָּנָֽי׃ (pā·nāy)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's Hebrew 6440: The face

both you and the city
הָעִיר֙ (hā·‘îr)
Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 5892: Excitement

that
אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

I gave
נָתַ֧תִּי (nā·ṯat·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 5414: To give, put, set

to you
לָכֶ֛ם (lā·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's Hebrew

and your fathers.
וְלַאֲבוֹתֵיכֶ֖ם (wə·la·’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's Hebrew 1: Father
(39) I, even I, will utterly forget you . . .--A very slight alteration in a single letter of the Hebrew verb gives a rendering which was followed by the LXX. and Vulgate, and is adopted by many modern commentators, and connects it with the root of the word translated "burden"--I will take you up as a burden, and cast you off. The words in italics, and cast you, in the latter clause have nothing corresponding to them in the Hebrew, but show that some at least of the translators felt that this was the true meaning of the words. This "everlasting reproach" was to be the outcome of these big swelling words of vanity in which they claimed prophetic inspiration.

Verse 39. - I, even I, will utterly forget you; rather, I will even take you up, and east you off. This involves a slight difference in the pronunciation of the text from that adopted by the Massoretes, but is adopted by the Septuagint, Peshito, Vulgate, a few manuscripts, and most critics; it is, in fact, almost required by the figure which fills the verse. And cast you out of my presence. "And cast you" is not in the Hebrew; nor is it necessary to supply the words, if the preceding clauses be rightly translated. 23:33-40 Those are miserable indeed who are forsaken and forgotten of God; and men's jesting at God's judgments will not baffle them. God had taken Israel to be a people near to him, but they shall now be cast out of his presence. It is a mark of great and daring impiety for men to jest with the words of God. Every idle and profane word will add to the sinner's burden in the day of judgment, when everlasting shame will be his portion.
Jump to Previous
Cast City Completely Face Far Fathers Forget Forsake Lift Memory Presence Reason Surely Tear Utterly
Jump to Next
Cast City Completely Face Far Fathers Forget Forsake Lift Memory Presence Reason Surely Tear Utterly
Links
Jeremiah 23:39 NIV
Jeremiah 23:39 NLT
Jeremiah 23:39 ESV
Jeremiah 23:39 NASB
Jeremiah 23:39 KJV

Jeremiah 23:39 Bible Apps
Jeremiah 23:39 Biblia Paralela
Jeremiah 23:39 Chinese Bible
Jeremiah 23:39 French Bible
Jeremiah 23:39 German Bible

Alphabetical: along and away behold cast city fathers forget from gave I my of out presence surely the Therefore to which will with you your

OT Prophets: Jeremiah 23:39 Therefore behold I will utterly forget you (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 23:38
Top of Page
Top of Page