Jump to Previous Adorn Carved Corner Corner-Stones Cut Daughters Fashion Fashioned Full Grown Hewn House King's Palace Pillars Plants Polished Similitude Stones Structure Tall Young YouthJump to Next Adorn Carved Corner Corner-Stones Cut Daughters Fashion Fashioned Full Grown Hewn House King's Palace Pillars Plants Polished Similitude Stones Structure Tall Young YouthParallel Verses English Standard Version May our sons in their youth be like plants full grown, our daughters like corner pillars cut for the structure of a palace; New American Standard Bible Let our sons in their youth be as grown-up plants, And our daughters as corner pillars fashioned as for a palace; King James Bible That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace: Holman Christian Standard Bible Then our sons will be like plants nurtured in their youth, our daughters, like corner pillars that are carved in the palace style. International Standard Version May our sons in their youth be like full-grown plants, and our daughters like pillars destined to decorate a palace. NET Bible Then our sons will be like plants, that quickly grow to full size. Our daughters will be like corner pillars, carved like those in a palace. Aramaic Bible in Plain English Our sons are like plants that grow from their youth and our daughters like brides adorned in the likeness of temples. GOD'S WORD® Translation May our sons be like full-grown, young plants. May our daughters be like stately columns that adorn the corners of a palace. King James 2000 Bible That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner pillars, polished after the similitude of a palace: American King James Version That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace: American Standard Version When our sons shall be as plants grown up in their youth, And our daughters as corner-stones hewn after the fashion of a palace; Douay-Rheims Bible Whose sons are as new plants in their youth: Their daughters decked out, adorned round about after the similitude of a temple: Darby Bible Translation That our sons may be as plants grown up in their youth; our daughters as corner-columns, sculptured after the fashion of a palace: English Revised Version When our sons shall be as plants grown up in their youth; and our daughters as corner stones hewn after the fashion of a palace; Webster's Bible Translation That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace: World English Bible Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace. Young's Literal Translation Because our sons are as plants, Becoming great in their youth, Our daughters as hewn stones, Polished -- the likeness of a palace, Lexicon That our sonsben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. may be as plants natia` (naw-tee'-ah) a plant -- plant. grown up gadal (gaw-dal') advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower. in their youth na`uwr (naw-oor') (only in plural collectively or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people) -- childhood, youth. that our daughters bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. may be as corner stones zaviyth (zaw-veeth') an angle (as projecting), i.e. (by implication) a corner-column (or anta) -- corner(stone). polished chatab (khaw-tab') to chop or carve wood -- cut down, hew(-er), polish. after the similitude tabniyth (tab-neeth') structure; by implication, a model, resemblance -- figure, form, likeness, pattern, similitude. of a palace heykal (hay-kawl') a large public building, such as a palace or temple -- palace, temple. Multilingual Psaume 144:12 FrenchLinks Psalm 144:12 NIV • Psalm 144:12 NLT • Psalm 144:12 ESV • Psalm 144:12 NASB • Psalm 144:12 KJV • Psalm 144:12 Bible Apps • Psalm 144:12 Parallel • Bible Hub |