Acts 8:36
New International Version
As they traveled along the road, they came to some water and the eunuch said, "Look, here is water. What can stand in the way of my being baptized?"

New Living Translation
As they rode along, they came to some water, and the eunuch said, “Look! There’s some water! Why can’t I be baptized?”

English Standard Version
And as they were going along the road they came to some water, and the eunuch said, “See, here is water! What prevents me from being baptized?”

Berean Study Bible
As they traveled along the road and came to some water, the eunuch said, “Look, here is water! What is there to prevent me from being baptized?”

Berean Literal Bible
And as they were going along the road they came upon some water, and the eunuch says, "Behold, water! What prevents me to be baptized?"

New American Standard Bible
As they went along the road they came to some water; and the eunuch said, "Look! Water! What prevents me from being baptized?"

New King James Version
Now as they went down the road, they came to some water. And the eunuch said, “See, here is water. What hinders me from being baptized?”

King James Bible
And as they went on their way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized?

Christian Standard Bible
As they were traveling down the road, they came to some water. The eunuch said, "Look, there's water. What would keep me from being baptized?"

Good News Translation
As they traveled down the road, they came to a place where there was some water, and the official said, "Here is some water. What is to keep me from being baptized?"

Holman Christian Standard Bible
As they were traveling down the road, they came to some water. The eunuch said, "Look, there's water! What would keep me from being baptized?"

International Standard Version
As they were going along the road, they came to some water. The eunuch said, "Look, there's some water. What keeps me from being baptized?"

NET Bible
Now as they were going along the road, they came to some water, and the eunuch said, "Look, there is water! What is to stop me from being baptized?"

New Heart English Bible
As they went on the way, they came to some water, and the eunuch said, "Look, here is water. What is keeping me from being baptized?"

Aramaic Bible in Plain English
And as they were going on the road, they were arriving at one place that had water in it, and that Eunuch said, “Behold, water! What is the hindrance to me being baptized?”

GOD'S WORD® Translation
As they were going along the road, they came to some water. The official said to Philip, "Look, there's some water. What can keep me from being baptized?"

New American Standard 1977
And as they went along the road they came to some water; and the eunuch said, “Look! Water! What prevents me from being baptized?”

King James 2000 Bible
And as they went on their way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what does hinder me to be baptized?

American King James Version
And as they went on their way, they came to a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what does hinder me to be baptized?

American Standard Version
And as they went on the way, they came unto a certain water; and the eunuch saith, Behold, here is water; what doth hinder me to be baptized?

Douay-Rheims Bible
And as they went on their way, they came to a certain water; and the eunuch said: See, here is water: what doth hinder me from being baptized?

Darby Bible Translation
And as they went along the way, they came upon a certain water, and the eunuch says, Behold water; what hinders my being baptised?

English Revised Version
And as they went on the way, they came unto a certain water; and the eunuch saith, Behold, here is water; what doth hinder me to be baptized?

Webster's Bible Translation
And as they went on their way, they came to a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized?

Weymouth New Testament
So they proceeded on their way till they came to some water; and the eunuch exclaimed, "See, here is water; what is there to prevent my being baptized?"

World English Bible
As they went on the way, they came to some water, and the eunuch said, "Behold, here is water. What is keeping me from being baptized?"

Young's Literal Translation
And as they were going on the way, they came upon a certain water, and the eunuch said, 'Lo, water; what doth hinder me to be baptized?'
Study Bible
Philip and the Ethiopian
35Then Philip began with this very Scripture and told him the good news about Jesus. 36As they traveled along the road and came to some water, the eunuch said, “Look, here is water! What is to prevent me from being baptized?”
Cross References
Matthew 3:6
Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River.

Matthew 3:11
I baptize you with water for repentance, but after me will come One more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.

Acts 8:37
And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.

Acts 10:47
"Can anyone withhold the water to baptize these people? They have received the Holy Spirit just as we have!"

Treasury of Scripture

And as they went on their way, they came to a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what does hinder me to be baptized?

See.

Acts 10:47
Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we?

Ezekiel 36:25
Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.

John 3:5,23
Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God…









Lexicon
As
Ὡς (Hōs)
Adverb
Strong's Greek 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

they traveled
ἐπορεύοντο (eporeuonto)
Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural
Strong's Greek 4198: To travel, journey, go, die.

along
κατὰ (kata)
Preposition
Strong's Greek 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

road
ὁδόν (hodon)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 3598: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.

[and] came
ἦλθον (ēlthon)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 2064: To come, go.

to
ἐπί (epi)
Preposition
Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at.

some
τι (ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.

water,
ὕδωρ (hydōr)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 5204: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

eunuch
εὐνοῦχος (eunouchos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 2135: From eune and echo; a castrated person; by extension an impotent or unmarried man; by implication, a chamberlain.

said,
φησιν (phēsin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 5346: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say.

“Look,
Ἰδοὺ (Idou)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!

[here is] water!
ὕδωρ (hydōr)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's Greek 5204: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.

What
τί (ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Neuter Singular
Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

is to prevent
κωλύει (kōlyei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 2967: To prevent, debar, hinder; with infin: from doing so and so. From the base of kolazo; to estop, i.e. Prevent.

me
με (me)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

[from] being baptized?”
βαπτισθῆναι (baptisthēnai)
Verb - Aorist Infinitive Passive
Strong's Greek 907: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize.
(36) They came unto a certain water.--Men have naturally endeavoured to identify the locality. In the time of Jerome, probably in that of Eusebius (de loc.), it was fixed at Bethsura, the Bethzur of 2Chronicles 11:7), about twenty miles from Jerusalem, and two from Hebron. A fountain, now known as Ain-Edh-Dhirweh rises near the town, which retains the old name in the slightly altered form of Beit-Sur. On the other hand, Robinson is inclined to find the spring in the Wady-el-Hasey, between Eleutheropolis and Gaza, not far from the old sites of Lachish and Eglon. This agrees better with the mention of Gaza and with the epithet "desert" as attached to the "way."

Verse 36. - The way for their way, A.V.; saith for said, A.V.; behold for see, A.V. Here is water. "When we were at Tell-el-Hasy, and saw the water standing along the bottom of the adjacent wady, we could not but remark the coincidence of several circumstances with the account of the eunuch's baptism. This water is on the most direct road from Belt Jibrin (Eleutheroplis) to Gaza, on the most southern road from Jerusalem, and in the midst of a country now 'desert,' i.e. without villages or fixed habitations. There is no other similar water on this road" (Robinson,' Bibl. Res.,' vol. it. p. 345). There were three roads from Jerusalem to Gaza, of which the one above described still exists, "and actually passes through the desert" (ibid. p. 514). What doth hinder me to be baptized! This question clearly shows that the doctrine of baptism had formed part of Philip's preaching, as it had of Peter (Acts 2:18).
Jump to Previous
Baptised Baptism Baptized Baptized Eunuch Exclaimed Hinder Keeping Prevent Prevents Proceeded Road Traveled Water Way
Jump to Next
Baptised Baptism Baptized Baptized Eunuch Exclaimed Hinder Keeping Prevent Prevents Proceeded Road Traveled Water Way
Links
Acts 8:36 NIV
Acts 8:36 NLT
Acts 8:36 ESV
Acts 8:36 NASB
Acts 8:36 KJV

Acts 8:36 Bible Apps
Acts 8:36 Biblia Paralela
Acts 8:36 Chinese Bible
Acts 8:36 French Bible
Acts 8:36 German Bible

Alphabetical: along and As baptized be being came eunuch from here I is Look me prevents road said shouldn't some the they to traveled water went What Why

NT Apostles: Acts 8:36 As they went on the way they (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Acts 8:35
Top of Page
Top of Page