Verse (Click for Chapter) New International Version “Daughters of Israel, weep for Saul, who clothed you in scarlet and finery, who adorned your garments with ornaments of gold. New Living Translation O women of Israel, weep for Saul, for he dressed you in luxurious scarlet clothing, in garments decorated with gold. English Standard Version “You daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you luxuriously in scarlet, who put ornaments of gold on your apparel. Berean Standard Bible O daughters of Israel, weep for Saul, who clothed you in scarlet and luxury, who decked your garments with ornaments of gold. King James Bible Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of gold upon your apparel. New King James Version “O daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you in scarlet, with luxury; Who put ornaments of gold on your apparel. New American Standard Bible “Daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you in scarlet, with jewelry, Who put gold jewelry on your apparel. NASB 1995 “O daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you luxuriously in scarlet, Who put ornaments of gold on your apparel. NASB 1977 “O daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you luxuriously in scarlet, Who put ornaments of gold on your apparel. Legacy Standard Bible O daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you luxuriously in scarlet, Who put ornaments of gold on your clothing. Amplified Bible “O daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you luxuriously in scarlet, Who put ornaments of gold on your apparel. Christian Standard Bible Daughters of Israel, weep for Saul, who clothed you in scarlet, with luxurious things, who decked your garments with gold ornaments. Holman Christian Standard Bible Daughters of Israel, weep for Saul, who clothed you in scarlet, with luxurious things, who decked your garments with gold ornaments. American Standard Version Ye daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you in scarlet delicately, Who put ornaments of gold upon your apparel. Contemporary English Version Women of Israel, cry for Saul. He brought you fine red cloth and jewelry made of gold. English Revised Version Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet delicately, who put ornaments of gold upon your apparel. GOD'S WORD® Translation Daughters of Israel, cry over Saul, who dressed you in decorated, red clothes, who put gold jewelry on your clothes. Good News Translation "Women of Israel, mourn for Saul! He clothed you in rich scarlet dresses and adorned you with jewels and gold. International Standard Version Daughters of Israel, weep over Saul! He clothed you in scarlet luxury and decorated your garments with gold. Majority Standard Bible O daughters of Israel, weep for Saul, who clothed you in scarlet and luxury, who decked your garments with ornaments of gold. NET Bible O daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet as well as jewelry, who put gold jewelry on your clothes. New Heart English Bible You daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you luxuriously in scarlet, who put ornaments of gold on your clothing. Webster's Bible Translation Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put ornaments of gold upon your apparel. World English Bible You daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you delicately in scarlet, who put ornaments of gold on your clothing. Literal Translations Literal Standard VersionDaughters of Israel! Weep for Saul, "" Who is clothing you [in] scarlet with delights. Who is lifting up ornaments of gold on your clothing. Young's Literal Translation Daughters of Israel! for Saul weep ye, Who is clothing you in scarlet with delights. Who is lifting up ornaments of gold on your clothing. Smith's Literal Translation Daughters of Israel weep for Saul, having clothed you with scarlet, with delights; bringing up ornaments of gold upon your garments. Catholic Translations Douay-Rheims BibleYe daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you with scarlet in delights, who gave ornaments of gold for your attire. Catholic Public Domain Version O daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you with scarlet finery, who offered ornaments of gold for your adornment. New American Bible Women of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet and in finery, covered your clothing with ornaments of gold. New Revised Standard Version O daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you with crimson, in luxury, who put ornaments of gold on your apparel. Translations from Aramaic Lamsa BibleO daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet and dyed garments, who put ornaments of gold upon your apparel. Peshitta Holy Bible Translated Daughters of Israel, weep for Shaul who was clothing you in scarlet with dyed garments and was putting images of gold on your clothes! OT Translations JPS Tanakh 1917Ye daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you in scarlet, with other delights, Who put ornaments of gold upon your apparel. Brenton Septuagint Translation Daughters of Israel, weep for Saul, who clothed you with scarlet together with your adorning, who added golden ornaments to your apparel. Additional Translations ... Audio Bible Context David's Song for Saul and Jonathan…23Saul and Jonathan, beloved and delightful in life, were not divided in death. They were swifter than eagles, they were stronger than lions. 24O daughters of Israel, weep for Saul, who clothed you in scarlet and luxury, who decked your garments with ornaments of gold. 25How the mighty have fallen in the thick of battle! Jonathan lies slain on your heights.… Cross References 1 Samuel 18:4 And Jonathan removed the robe he was wearing and gave it to David, along with his tunic, his sword, his bow, and his belt. 1 Samuel 25:2 Now there was a man in Maon whose business was in Carmel. He was a very wealthy man with a thousand goats and three thousand sheep, which he was shearing in Carmel. 1 Kings 10:25 Year after year, each visitor would bring his tribute: articles of silver and gold, clothing, weapons, spices, horses, and mules. 1 Kings 10:27 The king made silver as common in Jerusalem as stones, and cedar as abundant as sycamore in the foothills. 1 Kings 10:14-15 The weight of gold that came to Solomon each year was 666 talents, / not including the revenue from the merchants, traders, and all the Arabian kings and governors of the land. 1 Chronicles 29:2 Now with all my ability I have made provision for the house of my God—gold for the gold articles, silver for the silver, bronze for the bronze, iron for the iron, and wood for the wood, as well as onyx for the settings, turquoise, stones of various colors, all kinds of precious stones, and slabs of marble—all in abundance. 2 Chronicles 9:24 Year after year, each visitor would bring his tribute: articles of silver and gold, clothing, weapons, spices, horses, and mules. 2 Chronicles 9:27 The king made silver as common in Jerusalem as stones, and cedar as abundant as sycamore in the foothills. Psalm 45:13-14 All glorious is the princess in her chamber; her gown is embroidered with gold. / In colorful garments she is led to the king; her virgin companions are brought before you. Isaiah 3:18-23 In that day the Lord will take away their finery: their anklets and headbands and crescents; / their pendants, bracelets, and veils; / their headdresses, ankle chains, and sashes; their perfume bottles and charms; ... Ezekiel 16:10-13 I clothed you in embroidered cloth and gave you sandals of fine leather. I wrapped you in fine linen and covered you with silk. / I adorned you with jewelry, and I put bracelets on your wrists and a chain around your neck. / I put a ring in your nose, earrings on your ears, and a beautiful crown upon your head. ... Amos 6:4-6 You lie on beds inlaid with ivory, and lounge upon your couches. You dine on lambs from the flock and calves from the stall. / You improvise songs on the harp like David and invent your own musical instruments. / You drink wine by the bowlful and anoint yourselves with the finest oils, but you fail to grieve over the ruin of Joseph. Matthew 6:29 Yet I tell you that not even Solomon in all his glory was adorned like one of these. Matthew 11:8 Otherwise, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? Look, those who wear fine clothing are found in kings’ palaces. Luke 7:25 Otherwise, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? Look, those who wear elegant clothing and live in luxury are found in palaces. Treasury of Scripture You daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of gold on your apparel. Judges 5:30 Have they not sped? have they not divided the prey; to every man a damsel or two; to Sisera a prey of divers colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, meet for the necks of them that take the spoil? Psalm 68:12 Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil. Proverbs 31:21 She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet. Jump to Previous Adorned Apparel Clothed Clothing Daintily Daughters Delicately Delights Dresses Finery Garments Gold Israel Luxuriously Ornaments Red Robes Saul Scarlet Sorrow WeepJump to Next Adorned Apparel Clothed Clothing Daintily Daughters Delicately Delights Dresses Finery Garments Gold Israel Luxuriously Ornaments Red Robes Saul Scarlet Sorrow Weep2 Samuel 1 1. The Amalekite who accused himself of Saul's death is slain17. David laments Saul and Jonathan with a song O daughters of Israel This phrase calls upon the women of Israel, symbolizing the nation itself, to mourn. In ancient Israel, women often led public expressions of grief, and their mourning was a communal act of lamentation. The phrase emphasizes the collective loss felt by the nation at the death of Saul, Israel's first king. Historically, the daughters of Israel would have been deeply affected by the political and social changes following Saul's death. weep for Saul who clothed you in scarlet and finery who adorned your garments with ornaments of gold Parallel Commentaries ... Hebrew O daughtersבְּנוֹת֙ (bə·nō·wṯ) Noun - feminine plural construct Strong's 1323: A daughter of Israel, יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc weep בְּכֶ֑ינָה (bə·ḵe·nāh) Verb - Qal - Imperative - feminine plural Strong's 1058: To weep, to bemoan for אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Saul, שָׁא֖וּל (šā·’ūl) Noun - proper - masculine singular Strong's 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites who clothed you הַמַּלְבִּֽשְׁכֶ֤ם (ham·mal·biš·ḵem) Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | second person masculine plural Strong's 3847: Wrap around, to put on a, garment, clothe in scarlet שָׁנִי֙ (šā·nî) Noun - masculine singular Strong's 8144: Crimson, the insect, its color, stuff dyed with it and עִם־ (‘im-) Preposition Strong's 5973: With, equally with luxury, עֲדָנִ֔ים (‘ă·ḏā·nîm) Noun - masculine plural Strong's 5730: A luxury, dainty, delight who decked הַֽמַּעֲלֶה֙ (ham·ma·‘ă·leh) Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively your garments לְבוּשְׁכֶֽן׃ (lə·ḇū·šə·ḵen) Noun - masculine singular construct | second person feminine plural Strong's 3830: A garment, clothing, raiment with עַ֖ל (‘al) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against ornaments עֲדִ֣י (‘ă·ḏî) Noun - masculine singular construct Strong's 5716: Finery, an outfit, a headstall of gold. זָהָ֔ב (zā·hāḇ) Noun - masculine singular Strong's 2091: Gold, something gold-colored, as oil, a clear sky Links 2 Samuel 1:24 NIV2 Samuel 1:24 NLT 2 Samuel 1:24 ESV 2 Samuel 1:24 NASB 2 Samuel 1:24 KJV 2 Samuel 1:24 BibleApps.com 2 Samuel 1:24 Biblia Paralela 2 Samuel 1:24 Chinese Bible 2 Samuel 1:24 French Bible 2 Samuel 1:24 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 1:24 You daughters of Israel weep over Saul (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |