Romans 3:9
Parallel Verses
New International Version
What shall we conclude then? Do we have any advantage? Not at all! For we have already made the charge that Jews and Gentiles alike are all under the power of sin.

New Living Translation
Well then, should we conclude that we Jews are better than others? No, not at all, for we have already shown that all people, whether Jews or Gentiles, are under the power of sin.

English Standard Version
What then? Are we Jews any better off? No, not at all. For we have already charged that all, both Jews and Greeks, are under sin,

New American Standard Bible
What then? Are we better than they? Not at all; for we have already charged that both Jews and Greeks are all under sin;

King James Bible
What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;

Holman Christian Standard Bible
What then? Are we any better? Not at all! For we have previously charged that both Jews and Gentiles are all under sin,

International Standard Version
What, then, does this mean? Are we Jews any better off? Not at all! For we have already accused everyone, both Jews and Greeks, of being under the power of sin.

NET Bible
What then? Are we better off? Certainly not, for we have already charged that Jews and Greeks alike are all under sin,

Aramaic Bible in Plain English
What, then? Are we held to be greater because we have precedence? We have determined about the Jews and about the Aramaeans that they are all under sin,

GOD'S WORD® Translation
What, then, is the situation? Do we have any advantage? Not at all. We have already accused everyone (both Jews and Greeks) of being under the power of sin,

Jubilee Bible 2000
What then? Are we better than they? No, in no wise; for we have before proved both Jews and Gentiles that they are all under sin;

King James 2000 Bible
What then? are we better than they? No, in no way: for we have before proved both Jews and Greeks, that they are all under sin;

American King James Version
What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;

American Standard Version
What then? are we better than they? No, in no wise: for we before laid to the charge both of Jews and Greeks, that they are all under sin;

Douay-Rheims Bible
What then? Do we excel them? No, not so. For we have charged both Jews, and Greeks, that they are all under sin.

Darby Bible Translation
What then? are we better? No, in no wise: for we have before charged both Jews and Greeks with being all under sin:

English Revised Version
What then? are we in worse case than they? No, in no wise: for we before laid to the charge both of Jews and Greeks, that they are all under sin;

Webster's Bible Translation
What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;

Weymouth New Testament
What then? Are we Jews more highly estimated than they? Not in the least; for we have already charged all Jews and Gentiles alike with being in thraldom to sin.

World English Bible
What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously warned both Jews and Greeks, that they are all under sin.

Young's Literal Translation
What, then? are we better? not at all! for we did before charge both Jews and Greeks with being all under sin,
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

3:9-18 Here again is shown that all mankind are under the guilt of sin, as a burden; and under the government and dominion of sin, as enslaved to it, to work wickedness. This is made plain by several passages of Scripture from the Old Testament, which describe the corrupt and depraved state of all men, till grace restrain or change them. Great as our advantages are, these texts describe multitudes who call themselves Christians. Their principles and conduct prove that there is no fear of God before their eyes. And where no fear of God is, no good is to be looked for.

Pulpit Commentary

Verses 9-20. - (3) The testimony of the Old Testament to human sinfulness. Objections having been thus raised and met, the apostle now confirms his position, that all mankind, Jew as well as Gentile, are under sin, by adducing the Scriptures of the Jews themselves. Verse 9. - What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved (or, charged, as in the Vulgate, causati sumus) both Jews and Gentiles, that they are all under sin. The meaning of the first part of this verse has been much discussed. We may observe:

(1) Τί οῦν seems to be rightly separated (as in Authorized Version) from προεχόμεθα because of the form of the answer to the question, οὐ πάντως: after τί προεχόμεθα; we should expect οὐδέν.

(2) The Jews, with whom St. Paul identifies himself, must be supposed to put the question; not the Gentiles, as some have supposed. For there is nothing in the context to suggest the Gentiles as the speakers, nor does what follow suit the supposition.

(3) The main question is as to the sense of προεχόμεθα, which occurs here only in the New Testament, and has, therefore, to be interpreted from consideration of the sense of which the verb is capable, and the probable drift of the argument. Some have taken it as a passive verb, with the meaning, "Are we surpassed?" i.e. are we Jews in worse case than the Gentiles on account of our greater privileges? The active verb, προέχειν, in the sense of "to excel," being both transitive and intransitive, its passive may be used in the same sense. An instance quoted in commentaries is καπ οὐδὲν εχομένοις ὑπὸ τοῦ Διός (Plut., 'Mor.,'), "cum Jove minores non sint." So the recent Revisers, though dissented from by the American Committee. The strong objection to this interpretation is that there has been nothing so far even to suggest any superiority of the Gentile to the Jew, and that what follows does not bear upon any such idea. Thus to interpret would be to sacrifice the sense to supposed grammatical exigence, which, after all, is uncertain. Taking, then, προεχόμεθα as the middle voice, we have two interpretations before us; either, with Meyer, to render, Do we put forward (anything) in our defence? - which he maintains (though not conclusively) to be the only proper sense of the middle verb - or (as in the Authorized Version), Are we better (i.e. in better ease) than they? This rendering, though it gives essentially the same sense as if προέχομεν (intransitive) had been written, is commended by its suitableness to the course of argument, and the middle voice may, perhaps, he accounted for as denoting the Jews' supposed claim of superiority for themselves. Thus the connection of thought is plain. The conclusion of ch. 2. had left the Jews on the same footing with the Gentiles before God in respect of sinfulness. But then objections had been raised on the ground of the acknowledged privileges of the chosen people; and such objections have been met. The apostle now sums up the result: What, then, is the state of the case? Have we any advantage to allege? No, not at all in the sense intended; the previous argument stands; and he proceeds to confine his position from the testimony of the Old Testament itself.

Gill's Exposition of the Entire Bible

What then? are we better than they?.... The apostle returns to what he was treating of in the beginning of the chapter, and suggests, that though the Jew has the advantage of the Gentile, with respect to some external privileges, yet not with regard to their state and condition God-ward, and as in his sight; "are we Jews better than they Gentiles?"

no, in no wise; upon no consideration whatever, neither as men, nor as Jews; which is directly opposite to a notion that people have of themselves:

"in mankind (they say (r)) there are high degrees, one higher than another, and the Israelites , "are above all mankind"; they are the head, and the nations of the world are the tail, and are like to a serpent, for they come from the filth of the old serpent.''

Again, they say (s),

"worthy are the Israelites, for the holy blessed God hath given to them holy souls, from an holy place, "above all the rest of the people", that they may do the commandments, and delight in the law.''

And elsewhere (t) it is observed on those words, Genesis 1:24, "the living creature", or "the soul of the living creature", by R. Aba:

"these are the Israelites, for they are the children of the holy blessed God, and their holy souls come from him; the souls of the rest of the people, from what place are they? says R. Eleazar, from the side of the left hand, which is defiled; for they have polluted souls, and therefore they are all defiled, and defile whoever comes nigh them:''

but they are no better, especially with regard to their estate by nature:

for we have before proved; in the preceding chapters, by full instances to a demonstration; and if that cannot be thought sufficient, he goes on to give more proof in the following "verses":

that both Jews and Gentiles are under sin; under the power and guilt of sin, and a sentence of condemnation for it; which is equally true of the Jews, who were no better than the Gentiles, for being Abraham's seed, for being circumcised, for having the ceremonial law, and other outward privileges; for they were equally born in sin, and by practice sinners, as the Gentiles: and this is true of God's elect in all nations, who are no better by nature, by birth, than others; as deserving of the wrath of God as the rest; no better in their tempers and, dispositions, or in the endowments of their minds, or outward circumstances of life; nor better qualified to receive and improve the grace of God bestowed on them, than others.

(r) Tzeror Hammor, fol. 103. 2. Vid. Nishmat Chayim, orat. 2. c. 7. fol. 61. 1.((s) Zohar in Lev. fol 28. 2.((t) Zohar in Gen. fol. 31. 1.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

Ro 3:9-20. That the Jew Is Shut Up under Like Condemnation with the Gentile Is Proved by His Own Scripture.

9. are we better than they?—"do we excel them?"

No, in no wise—Better off the Jews certainly were, for having the oracles of God to teach them better; but as they were no better, that only aggravated their guilt.

Romans 3:9 Additional Commentaries
Context
There is No One Righteous
9What then? Are we better than they? Not at all; for we have already charged that both Jews and Greeks are all under sin; 10as it is written, "THERE IS NONE RIGHTEOUS, NOT EVEN ONE;…
Cross References
Proverbs 20:9
Who can say, "I have kept my heart pure; I am clean and without sin"?

Romans 1:18
The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of people, who suppress the truth by their wickedness,

Romans 2:1
You, therefore, have no excuse, you who pass judgment on someone else, for at whatever point you judge another, you are condemning yourself, because you who pass judgment do the same things.

Romans 3:1
What advantage, then, is there in being a Jew, or what value is there in circumcision?

Romans 3:19
Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.

Romans 3:23
for all have sinned and fall short of the glory of God,

Romans 7:14
We know that the law is spiritual; but I am unspiritual, sold as a slave to sin.

Romans 11:32
For God has bound everyone over to disobedience so that he may have mercy on them all.

Galatians 3:22
But Scripture has locked up everything under the control of sin, so that what was promised, being given through faith in Jesus Christ, might be given to those who believe.
Treasury of Scripture

What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;

what then.

Romans 3:5 But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what …

Romans 6:15 What then? shall we sin, because we are not under the law, but under …

Romans 11:7 What then? Israel has not obtained that which he seeks for; but the …

1 Corinthians 10:19 What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered …

1 Corinthians 14:15 What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with …

Philippians 1:18 What then? notwithstanding, every way, whether in pretense, or in …

are we.

Romans 3:22,23 Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ to …

Isaiah 65:5 Which say, Stand by yourself, come not near to me; for I am holier …

Luke 7:39 Now when the Pharisee which had bidden him saw it, he spoke within …

Luke 18:9-14 And he spoke this parable to certain which trusted in themselves …

1 Corinthians 4:7 For who makes you to differ from another? and what have you that …

proved. Gr. charged.

Romans 1:28 And even as they did not like to retain God in their knowledge, God …

Romans 2:1 Therefore you are inexcusable, O man, whoever you are that judge: …

that they.

Galatians 3:10,22 For as many as are of the works of the law are under the curse: for …

Jump to Previous
Alike Already Better Charge Charged Clear Conclude Estimated Gentiles Greeks Highly Jews Least Power Previously Proved Sin Thraldom Warned Way Wise Worse
Jump to Next
Alike Already Better Charge Charged Clear Conclude Estimated Gentiles Greeks Highly Jews Least Power Previously Proved Sin Thraldom Warned Way Wise Worse
Links
Romans 3:9 NIV
Romans 3:9 NLT
Romans 3:9 ESV
Romans 3:9 NASB
Romans 3:9 KJV

Romans 3:9 Bible Apps
Romans 3:9 Bible Suite
Romans 3:9 Biblia Paralela
Romans 3:9 Chinese Bible
Romans 3:9 French Bible
Romans 3:9 German Bible

Alphabetical: alike all already and any Are at better both charge charged conclude for Gentiles Greeks have Jews made Not shall sin than that the then they under we What

NT Letters: Romans 3:9 What then? Are we better than they? (Rom. Ro) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Romans 3:8
Top of Page
Top of Page