Acts 21:29
 Acts 21:29 
New International Version (©2011)
(They had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with Paul and assumed that Paul had brought him into the temple.)

New Living Translation (©2007)
(For earlier that day they had seen him in the city with Trophimus, a Gentile from Ephesus, and they assumed Paul had taken him into the Temple.)

English Standard Version (©2001)
For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.

New American Standard Bible (©1995)
For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, and they supposed that Paul had brought him into the temple.

King James Bible (Cambridge Ed.)
(For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)

Holman Christian Standard Bible (©2009)
For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, and they supposed that Paul had brought him into the temple complex.

International Standard Version (©2012)
For they had earlier seen Trophimus the Ephesian in the city with him and assumed that Paul had taken him into the Temple.

NET Bible (©2006)
(For they had seen Trophimus the Ephesian in the city with him previously, and they assumed Paul had brought him into the inner temple courts.)

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
For they had seen Trophimos the Ephesian with him before in the city and they were assuming that he had entered The Temple with Paulus.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They had seen Trophimus from Ephesus with him in the city earlier and thought Paul had taken him into the temple courtyard.

King James 2000 Bible (©2003)
(For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)

American King James Version
(For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)

American Standard Version
For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.

Douay-Rheims Bible
(For they had seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)

Darby Bible Translation
For they had before seen Trophimus the Ephesian with him in the city, whom they supposed that Paul had brought into the temple.

English Revised Version
For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.

Webster's Bible Translation
(For they had seen before with him in the city, Trophimus, an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)

Weymouth New Testament

World English Bible
For they had seen Trophimus, the Ephesian, with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.

Young's Literal Translation
for they had seen before Trophimus, the Ephesian, in the city with him, whom they were supposing that Paul brought into the temple.

Matthew Henry's Concise Commentary

21:27-40 In the temple, where Paul should have been protected as in a place of safety, he was violently set upon. They falsely charged him with ill doctrine and ill practice against the Mosaic ceremonies. It is no new thing for those who mean honestly and act regularly, to have things laid to their charge which they know not and never thought of. It is common for the wise and good to have that charged against them by malicious people, with which they thought to have obliged them. God often makes those a protection to his people, who have no affection to them, but only have compassion for sufferers, and regard to the public peace. And here see what false, mistaken notions of good people and good ministers, many run away with. But God seasonably interposes for the safety of his servants, from wicked and unreasonable men; and gives them opportunities to speak for themselves, to plead for the Redeemer, and to spread abroad his glorious gospel.


Pulpit Commentary

Verse 29. - Before seen for seen before, A.V.; the Ephesian for an Ephesian, A.V. Trophimus (see Acts 20:4). Having seen him with St. Paul in the city, they concluded that he had come with him into the temple.


Gill's Exposition of the Entire Bible

For they had seen before with him in the city,.... Not of Ephesus, but of Jerusalem:

Trophimus an Ephesian; the same that is mentioned in Acts 20:4 whom these Jews of Asia, and who very probably were inhabitants of Ephesus, knew very well to be a Gentile:

whom they supposed Paul had brought into the temple; for seeing him walk with the apostle very familiarly through the streets of Jerusalem, they concluded from thence, that he took him with him into the temple, which was a very rash and ill grounded conclusion; and which shows the malignity and virulence of their minds, and how ready they were to make use of any opportunity, and take up any occasion against him, even a bare surmise, and which had no show of probability in it; for it can never be thought, that while Paul was using methods to remove the prejudices of the Jews against him, he should take such a step as this, to introduce a Gentile into the holy place, which he knew was unlawful, and would greatly irritate and provoke them.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

29. Trophimus—(See on [2086]Ac 20:4).


Acts 21:29 Parallel Commentaries

Acts 21:29 NIV
Acts 21:29 NLT
Acts 21:29 ESV
Acts 21:29 NASB
Acts 21:29 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Paul Seized in the Temple
27And when the seven days were almost ended, the Jews which were of Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the people, and laid hands on him, 28Crying out, Men of Israel, help: This is the man, that teaches all men every where against the people, and the law, and this place: and further brought Greeks also into the temple, and has polluted this holy place. 29(For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)

Acts 18:19 They arrived at Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.
Acts 18:21 But as he left, he promised, "I will come back if it is God's will." Then he set sail from Ephesus.
Acts 19:1 While Apollos was at Corinth, Paul took the road through the interior and arrived at Ephesus. There he found some disciples
Acts 20:4 He was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy also, and Tychicus and Trophimus from the province of Asia.
2 Timothy 4:20 Erastus stayed in Corinth, and I left Trophimus sick in Miletus.