Acts 19:32
 Acts 19:32 
New International Version (©2011)
The assembly was in confusion: Some were shouting one thing, some another. Most of the people did not even know why they were there.

New Living Translation (©2007)
Inside, the people were all shouting, some one thing and some another. Everything was in confusion. In fact, most of them didn't even know why they were there.

English Standard Version (©2001)
Now some cried out one thing, some another, for the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had come together.

New American Standard Bible (©1995)
So then, some were shouting one thing and some another, for the assembly was in confusion and the majority did not know for what reason they had come together.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused; and the more part knew not wherefore they were come together.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Meanwhile, some were shouting one thing and some another, because the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had come together.

International Standard Version (©2012)
Meanwhile, some were shouting one thing and some another, since the crowd was confused, and most of them didn't know why they were meeting.

NET Bible (©2006)
So then some were shouting one thing, some another, for the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had met together.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But the crowds that were in the theater were very chaotic and they were shouting to each other, but many of them did not know why they had assembled.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Some people shouted one thing while others shouted something else. The crowd was confused. Most of the people didn't even know why they had come together.

King James 2000 Bible (©2003)
Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused; and the majority knew not why they were come together.

American King James Version
Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused: and the more part knew not why they were come together.

American Standard Version
Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was in confusion; and the more part knew not wherefore they were come together.

Douay-Rheims Bible
Now some cried one thing, some another. For the assembly was confused, and the greater part knew not for what cause they were come together.

Darby Bible Translation
Different persons therefore cried out some different thing; for the assembly was tumultuous, and the most did not know for what cause they had come together.

English Revised Version
Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was in confusion; and the more part knew not wherefore they were come together.

Webster's Bible Translation
Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused, and the greater part knew not why they had come together.

Weymouth New Testament
The people, meanwhile, kept shouting, some one thing and some another; for the assembly was all uproar and confusion, and the greater part had no idea why they had come together.

World English Bible
Some therefore cried one thing, and some another, for the assembly was in confusion. Most of them didn't know why they had come together.

Young's Literal Translation
Some indeed, therefore, were calling out one thing, and some another, for the assembly was confused, and the greater part did not know for what they were come together;

Matthew Henry's Concise Commentary

19:32-41 The Jews came forward in this tumult. Those who are thus careful to distinguish themselves from the servants of Christ now, and are afraid of being taken for them, shall have their doom accordingly in the great day. One, having authority, at length stilled the noise. It is a very good rule at all times, both in private and public affairs, not to be hasty and rash in our motions, but to take time to consider; and always to keep our passions under check. We ought to be quiet, and to do nothing rashly; to do nothing in haste, of which we may repent at leisure. The regular methods of the law ought always to stop popular tumults, and in well-governed nations will do so. Most people stand in awe of men's judgments more than of the judgement of God. How well it were if we would thus quiet our disorderly appetites and passions, by considering the account we must shortly give to the Judge of heaven and earth! And see how the overruling providence of God keeps the public peace, by an unaccountable power over the spirits of men. Thus the world is kept in some order, and men are held back from devouring each other. We can scarcely look around but we see men act like Demetrius and the workmen. It is as safe to contend with wild beasts as with men enraged by party zeal and disappointed covetousness, who think that all arguments are answered, when they have shown that they grow rich by the practices which are opposed. Whatever side in religious disputes, or whatever name this spirit assumes, it is worldly, and should be discountenanced by all who regard truth and piety. And let us not be dismayed; the Lord on high is mightier than the noise of many waters; he can still the rage of the people.


Pulpit Commentary

Verse 32. - In confusion for confused, A.V. (συγκεχυμένη: comp. συγχύσεως, ver. 29). The more part, etc. A graphic picture of an excited mob led by interested and designing agitators.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Some therefore cried one thing, and some another,.... Not in the church at Ephesus among the disciples, and friends of the apostle, as if they were divided in their sentiments about his going into the theatre, some being for it, and others against it; but the people that were gathered together in the theatre, these were not agreed about the reason of this tumult, some said it was on account of one thing, and some another:

for the assembly was confused; the multitude of people that were gathered together were made up of different persons, of different employments and sentiments, and were in no manner of form or order:

and the more part knew not wherefore they were come together; there was a noise and a hubbub in the city; but what was the reason and meaning of it, they were ignorant of; they were got together into the theatre in great numbers, but what was to be done there they knew not. And this is too often the case in religious assemblies, that the majority, at least many, can give no account of the reason, end, and design of their assembling together.


Acts 19:32 Parallel Commentaries

Acts 19:32 NIV
Acts 19:32 NLT
Acts 19:32 ESV
Acts 19:32 NASB
Acts 19:32 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Riot in Ephesus
31And certain of the chief of Asia, which were his friends, sent to him, desiring him that he would not adventure himself into the theatre. 32Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused: and the more part knew not why they were come together. 33And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and would have made his defense to the people. …

Acts 19:31 Even some of the officials of the province, friends of Paul, sent him a message begging him not to venture into the theater.
Acts 21:34 Some in the crowd shouted one thing and some another, and since the commander could not get at the truth because of the uproar, he ordered that Paul be taken into the barracks.