Acts 7:18
 Acts 7:18 
New International Version (©2011)
Then 'a new king, to whom Joseph meant nothing, came to power in Egypt.'

New Living Translation (©2007)
But then a new king came to the throne of Egypt who knew nothing about Joseph.

English Standard Version (©2001)
until there arose over Egypt another king who did not know Joseph.

New American Standard Bible (©1995)
until THERE AROSE ANOTHER KING OVER EGYPT WHO KNEW NOTHING ABOUT JOSEPH.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Till another king arose, which knew not Joseph.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
until a different king who did not know Joseph ruled over Egypt.

International Standard Version (©2012)
Eventually, a different king who had not known Joseph became ruler of Egypt.

NET Bible (©2006)
until another king who did not know about Joseph ruled over Egypt.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Until another King arose over Egypt who did not know Joseph.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then a different king, who knew nothing about Joseph, began to rule in Egypt.

King James 2000 Bible (©2003)
Till another king arose, who knew not Joseph.

American King James Version
Till another king arose, which knew not Joseph.

American Standard Version
till there arose another king over Egypt, who knew not Joseph.

Douay-Rheims Bible
Till another king arose in Egypt, who knew not Joseph.

Darby Bible Translation
until another king over Egypt arose who did not know Joseph.

English Revised Version
till there arose another king over Egypt, which knew not Joseph.

Webster's Bible Translation
Till another king arose, who knew not Joseph.

Weymouth New Testament
until there arose a foreign king over Egypt who knew nothing of Joseph.

World English Bible
until there arose a different king, who didn't know Joseph.

Young's Literal Translation
till another king rose, who had not known Joseph;

Matthew Henry's Concise Commentary

7:17-29 Let us not be discouraged at the slowness of the fulfilling of God's promises. Suffering times often are growing times with the church. God is preparing for his people's deliverance, when their day is darkest, and their distress deepest. Moses was exceeding fair, fair toward God; it is the beauty of holiness which is in God's sight of great price. He was wonderfully preserved in his infancy; for God will take special care of those of whom he designs to make special use. And did he thus protect the child Moses? Much more will he secure the interests of his holy child Jesus, from the enemies who are gathered together against him. They persecuted Stephen for disputing in defence of Christ and his gospel: in opposition to these they set up Moses and his law. They may understand, if they do not wilfully shut their eyes against the light, that God will, by this Jesus, deliver them out of a worse slavery than that of Egypt. Although men prolong their own miseries, yet the Lord will take care of his servants, and effect his own designs of mercy.


Pulpit Commentary

Verse 18. - Over Egypt, R.T.; there arose another king for another king arose, A.V.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Till another king arose,.... In, or over Egypt, as the Alexandrian copy, and others, and the Vulgate Latin, Syriac, and Ethiopic versions read; in Exodus 1:8 it is a new king; the Jewish writers are divided about him, whether he was a different king from the former; or only so called, because he made new edicts (d):

"Rab and Samuel, one says a new one absolutely: and the other says, because his decrees were renewed; he that says a new one absolutely, (thinks so) because it is written a new one; and he who says, because his decrees are renewed (or he makes new decrees, he thinks so) from hence, because it is not written, and he died, and there reigned; and (it makes) for him that says, because his decrees are renewed, what is written, "who knew not Joseph"; what is the meaning of that, "who knew not Joseph?" that he was like one who knew not Joseph at all.''

The Septuagint version of Exodus 1:8 renders it "another" king, as does Stephen here; another king from the Pharaoh of Joseph: the name of this was Ramesses Miamun; and one of the treasure cities built for him seems to be called after his name, Raamses, Exodus 1:11. The Jews call him Talma (e) and by Theophilus of Antioch (f) he is called Tethmosis; and by Artapanus (g), Palmanotha: "which knew not Joseph"; nor what great things he had done, to the advantage of the Egyptian nation; he was acquainted with the history of him, and of his worthy deeds, and therefore had no regard to his people, as the other Pharaoh had Josephus (h) says, the kingdom was translated to another family; which might be the reason why he was not known, nor his friends taken notice of: Aben Ezra says, he was not of the seed royal; wherefore it is written, "and there arose"; he the kingdom, and had not a just right and title so that being a stranger, it is no wonder that he should not know Joseph; Jarchi's note is,

"he made himself as if he did not know him''

he dissembled, he pretended ignorance of him, because he would show no respect unto his people. Beza's ancient copy, and another in the Bodleian library, read, "which remembered not Joseph".

(d) T. Bab. Erubin, fol. 53. 1. & Sota, fol. 11. 1.((e) Juchasin, fol. 135. 2.((f) Ad Autolycum, l. 3. p. 130. (g) Apud Euseb. de prep. Evangel. l. 9. c. 27. (h) Antiqu. l. 2. c. 9. sect. 1.


Acts 7:18 Parallel Commentaries

Acts 7:18 NIV
Acts 7:18 NLT
Acts 7:18 ESV
Acts 7:18 NASB
Acts 7:18 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Stephen Addresses the Sanhedrin
17But when the time of the promise drew near, which God had sworn to Abraham, the people grew and multiplied in Egypt, 18Till another king arose, which knew not Joseph. 19The same dealt subtly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live. …

Exodus 1:8 Then a new king, to whom Joseph meant nothing, came to power in Egypt.
Acts 7:19 He dealt treacherously with our people and oppressed our ancestors by forcing them to throw out their newborn babies so that they would die.