Verse (Click for Chapter) New International Version What then? Shall we sin because we are not under the law but under grace? By no means! New Living Translation Well then, since God’s grace has set us free from the law, does that mean we can go on sinning? Of course not! English Standard Version What then? Are we to sin because we are not under law but under grace? By no means! Berean Standard Bible What then? Shall we sin because we are not under law, but under grace? Certainly not! Berean Literal Bible What then? Shall we sin because we are not under law, but under grace? Never may it be! King James Bible What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid. New King James Version What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? Certainly not! New American Standard Bible What then? Are we to sin because we are not under the Law but under grace? Far from it! NASB 1995 What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? May it never be! NASB 1977 What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? May it never be! Legacy Standard Bible What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? May it never be! Amplified Bible What then [are we to conclude]? Shall we sin because we are not under Law, but under [God’s] grace? Certainly not! Christian Standard Bible What then? Should we sin because we are not under the law but under grace? Absolutely not! Holman Christian Standard Bible What then? Should we sin because we are not under law but under grace? Absolutely not! American Standard Version What then? shall we sin, because we are not under law, but under grace? God forbid. Contemporary English Version What does all this mean? Does it mean we are free to sin, because we are ruled by God's gift of undeserved grace and not by the Law? Certainly not! English Revised Version What then? shall we sin, because we are not under law, but under grace? God forbid. GOD'S WORD® Translation Then what is the implication? Should we sin because we are not controlled by laws but by God's favor? That's unthinkable! Good News Translation What, then? Shall we sin, because we are not under law but under God's grace? By no means! International Standard Version What, then, does this mean? Should we go on sinning because we are not under Law but under grace? Of course not! Majority Standard Bible What then? Shall we sin because we are not under law, but under grace? Certainly not! NET Bible What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? Absolutely not! New Heart English Bible What then? Should we sin because we are not under law, but under grace? Absolutely not. Webster's Bible Translation What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? By no means. Weymouth New Testament Are we therefore to sin because we are no longer under the authority of Law, but under grace? No, indeed! World English Bible What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? May it never be! Literal Translations Literal Standard VersionWhat then? Will we sin because we are not under law but under grace? Let it not be! Berean Literal Bible What then? Shall we sin because we are not under law, but under grace? Never may it be! Young's Literal Translation What then? shall we sin because we are not under law but under grace? let it not be! Smith's Literal Translation What then? shall we sin, because we are not under law, but under grace It may not be. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhat then? Shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid. Catholic Public Domain Version What is next? Should we sin because we are not under the law, but under grace? Let it not be so! New American Bible What then? Shall we sin because we are not under the law but under grace? Of course not! New Revised Standard Version What then? Should we sin because we are not under law but under grace? By no means! Translations from Aramaic Lamsa BibleWhat then? Shall we sin because we are not under the law, but under grace? Far be it. Aramaic Bible in Plain English What, therefore? Shall we sin because we are not under The Written Law but under grace? God forbid! NT Translations Anderson New TestamentWhat then? Shall we sin, because we are not under law, but under grace? It can not be. Godbey New Testament What then? can we commit sin, because we are not under the law, but under grace? it could not be so. Haweis New Testament What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid. Mace New Testament What then? shall we sin, because we are not under the law, but under the gospel? Weymouth New Testament Are we therefore to sin because we are no longer under the authority of Law, but under grace? No, indeed! Worrell New Testament What, then? May we sin, because we are not under law, but under grace? It could not be! Worsley New Testament What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? Additional Translations ... Audio Bible Context The Wages of Sin14For sin shall not be your master, because you are not under law, but under grace. 15What then? Shall we sin because we are not under law, but under grace? Certainly not! 16Do you not know that when you offer yourselves as obedient slaves, you are slaves to the one you obey, whether you are slaves to sin leading to death, or to obedience leading to righteousness?… Cross References Galatians 5:13 For you, brothers, were called to freedom; but do not use your freedom as an opportunity for the flesh. Rather, serve one another in love. 1 Corinthians 6:12 “Everything is permissible for me,” but not everything is beneficial. “Everything is permissible for me,” but I will not be mastered by anything. 1 Peter 2:16 Live in freedom, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as servants of God. Galatians 2:17 But if, while we seek to be justified in Christ, we ourselves are found to be sinners, does that make Christ a minister of sin? Certainly not! 1 Corinthians 10:23 “Everything is permissible,” but not everything is beneficial. “Everything is permissible,” but not everything is edifying. Titus 2:11-12 For the grace of God has appeared, bringing salvation to everyone. / It instructs us to renounce ungodliness and worldly passions, and to live sensible, upright, and godly lives in the present age, Galatians 5:1 It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be encumbered once more by a yoke of slavery. 1 John 3:4-6 Everyone who practices sin practices lawlessness as well. Indeed, sin is lawlessness. / But you know that Christ appeared to take away sins, and in Him there is no sin. / No one who remains in Him keeps on sinning. No one who continues to sin has seen Him or known Him. 1 Corinthians 9:21 To those without the law I became like one without the law (though I am not outside the law of God but am under the law of Christ), to win those without the law. Hebrews 10:26 If we deliberately go on sinning after we have received the knowledge of the truth, no further sacrifice for sins remains, John 8:34 Jesus replied, “Truly, truly, I tell you, everyone who sins is a slave to sin. 2 Peter 2:19 They promise them freedom, while they themselves are slaves to depravity. For a man is a slave to whatever has mastered him. Galatians 3:19 Why then was the law given? It was added because of transgressions, until the arrival of the seed to whom the promise referred. It was administered through angels by a mediator. Ephesians 2:8-10 For it is by grace you have been saved through faith, and this not from yourselves; it is the gift of God, / not by works, so that no one can boast. / For we are God’s workmanship, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance as our way of life. Matthew 5:17-20 Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets. I have not come to abolish them, but to fulfill them. / For I tell you truly, until heaven and earth pass away, not a single jot, not a stroke of a pen, will disappear from the Law until everything is accomplished. / So then, whoever breaks one of the least of these commandments and teaches others to do likewise will be called least in the kingdom of heaven; but whoever practices and teaches them will be called great in the kingdom of heaven. ... Treasury of Scripture What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid. What. Romans 3:9 What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin; shall we. Romans 6:1,2 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound? … 1 Corinthians 9:20,21 And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law; … 2 Corinthians 7:1 Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God. Jump to Previous Authority Far Forbid Grace Indeed Law Means Sin ThoughtJump to Next Authority Far Forbid Grace Indeed Law Means Sin ThoughtRomans 6 1. We may not live in sin;2. for we are dead unto it; 3. as appears by our baptism. 12. Let not sin reign anymore; 18. because we have yielded ourselves to the service of righteousness; 23. and because death is the wages of sin. What then? This phrase serves as a rhetorical question, prompting the reader to consider the implications of the preceding discussion. In the context of Romans, Paul has been discussing the transformative power of grace and the believer's new identity in Christ. The Greek phrase "Τί οὖν" (Ti oun) is often used by Paul to transition into a logical conclusion or to address potential misunderstandings. Here, it invites the reader to reflect on the relationship between law and grace, setting the stage for a deeper exploration of Christian ethics. Shall we sin because we are not under law but under grace Certainly not! (15) The Apostle returns to a difficulty very similar to that which presented itself at the beginning of the chapter. The answer is couched under a slightly different metaphor. It is no longer death to the one, life to the other, but freedom from the one, service to the other. These are correlative terms. Freedom from sin implies service to God, just as freedom from God means service to sin. The same idea of service and freedom will be found worked out in John 8:32-34; John 8:36, and in Galatians 5:1. Verses 15, 16. - What then? shall we sin, because we are not under law, but under grace! (Does being under grace mean that we may allow ourselves in sin without being under sin's thraldom?) God forbid. Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey (literally, unto obedience), his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness? This is not a truism, as it would seem to be if it only meant, "whoso servants ye become, his servants ye are." "Ye yield yourselves" (παριστάνετε, cf. ver. 13) denotes acts of yielding. "Ye are" (ἕστε) denotes condition. The meaning is that by our conduct we show which master we are under; and we cannot serve two (Matthew 6:24; Luke 16:13; cf. John 8:34, "Whosoever committeth sin is the servant of sin;" and 1 John 3:7, "He that doeth righteousness is righteous"). The two incompatible services are here said to be of sin and of obedience, with their respective tendencies or results, death and righteousness. A more exact antithesis to the first clause would have been "of righteousness unto life;" life being the proper antithesis of death, and righteousness being afterwards said, in vers. 18 and 19, to be what we ought to be in bondage to. But though the sentence seems thus defective in form, its meaning is plain. Ὑπακοῆς means here specifically obedience to God, not obedience to any master as in ver. 16; and though in English "servants of obedience," as though obedience were a master, is an awkward phrase, yet we might properly say, "servants of duty," in opposition to "servants of sin;" and this is what is meant. It may be that the apostle purposely avoided here speaking of believers being slaves of righteousness in the sense in which they had been slaves of sin, because subjection to righteousness is not properly slavery, but willing obedience. He uses the expression, indeed, afterwards (ver. 18), but adds at once, ἀνθρώπινον λέγω, etc. (see note on this last expression). Death, "unto" which the service of sin is here said to be, cannot be mere natural death, to which all are subject. Meyer (with Chrysostom, Theophylact, and other ancients) takes it to mean eternal death, as the final result of bondage to sin; δικαιοσύνη, antithetically correlative, being regarded as applying to the time of final perfection of the faithful in the world to come - "the righteousness which is awarded to them in the judgment." Seeing, however, that the word δικαιοσύνη is used throughout the Epistle to denote what is attainable in this present life, and that θάνατος is often used to express a state of spiritual death, which men may be in at any time (see additional note on ver. 12; and cf. Romans 7:9, 10, 13, 24; Romans 8:6, 13; also John 5:24; 1 John 3:14), it is at least a question whether the final doom of the last judgment is here at all exclusively in the apostle's view.Parallel Commentaries ... Greek WhatΤί (Ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. then? οὖν (oun) Conjunction Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. Shall we sin ἁμαρτήσωμεν (hamartēsōmen) Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural Strong's 264: Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin. because ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. we are ἐσμὲν (esmen) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. not οὐκ (ouk) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. under ὑπὸ (hypo) Preposition Strong's 5259: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). law, νόμον (nomon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. but ἀλλὰ (alla) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. under ὑπὸ (hypo) Preposition Strong's 5259: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). grace? χάριν (charin) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 5485: From chairo; graciousness, of manner or act. Absolutely not! γένοιτο (genoito) Verb - Aorist Optative Middle - 3rd Person Singular Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. Links Romans 6:15 NIVRomans 6:15 NLT Romans 6:15 ESV Romans 6:15 NASB Romans 6:15 KJV Romans 6:15 BibleApps.com Romans 6:15 Biblia Paralela Romans 6:15 Chinese Bible Romans 6:15 French Bible Romans 6:15 Catholic Bible NT Letters: Romans 6:15 What then? Shall we sin because we (Rom. Ro) |