Romans 6:14
New International Version
For sin shall no longer be your master, because you are not under the law, but under grace.

New Living Translation
Sin is no longer your master, for you no longer live under the requirements of the law. Instead, you live under the freedom of God’s grace.

English Standard Version
For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace.

Berean Standard Bible
For sin shall not be your master, because you are not under law, but under grace.

Berean Literal Bible
For sin will not rule over you, for you are not under law, but under grace.

King James Bible
For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.

New King James Version
For sin shall not have dominion over you, for you are not under law but under grace.

New American Standard Bible
For sin shall not be master over you, for you are not under the Law but under grace.

NASB 1995
For sin shall not be master over you, for you are not under law but under grace.

NASB 1977
For sin shall not be master over you, for you are not under law, but under grace.

Legacy Standard Bible
For sin shall not be master over you, for you are not under law but under grace.

Amplified Bible
For sin will no longer be a master over you, since you are not under Law [as slaves], but under [unmerited] grace [as recipients of God’s favor and mercy].

Christian Standard Bible
For sin will not rule over you, because you are not under the law but under grace.

Holman Christian Standard Bible
For sin will not rule over you, because you are not under law but under grace.

American Standard Version
For sin shall not have dominion over you: for ye are not under law, but under grace.

Aramaic Bible in Plain English
And sin has no authority over you, for you not under The Written Law, but under grace.

Contemporary English Version
Don't let sin keep ruling your lives. You are ruled by God's undeserved grace and not by the Law.

Douay-Rheims Bible
For sin shall not have dominion over you; for you are not under the law, but under grace.

English Revised Version
For sin shall not have dominion over you: for ye are not under law, but under grace.

GOD'S WORD® Translation
Certainly, sin shouldn't have power over you because you're not controlled by laws, but by God's favor.

Good News Translation
Sin must not be your master; for you do not live under law but under God's grace.

International Standard Version
For sin will not have mastery over you, because you are not under Law but under grace.

Literal Standard Version
for sin will not have lordship over you, for you are not under law, but under grace.

Majority Standard Bible
For sin shall not be your master, because you are not under law, but under grace.

New American Bible
For sin is not to have any power over you, since you are not under the law but under grace.

NET Bible
For sin will have no mastery over you, because you are not under law but under grace.

New Revised Standard Version
For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace.

New Heart English Bible
For sin will not have dominion over you. For you are not under law, but under grace.

Webster's Bible Translation
For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.

Weymouth New Testament
For Sin shall not be lord over you, since you are subjects not of Law, but of grace.

World English Bible
For sin will not have dominion over you, for you are not under law, but under grace.

Young's Literal Translation
for sin over you shall not have lordship, for ye are not under law, but under grace.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Dead to Sin, Alive to God
13Do not present the parts of your body to sin as instruments of wickedness, but present yourselves to God as those who have been brought from death to life; and present the parts of your body to Him as instruments of righteousness. 14For sin shall not be your master, because you are not under law, but under grace. 15What then? Shall we sin because we are not under law, but under grace? Certainly not!…

Cross References
John 1:14
The Word became flesh and made His dwelling among us. We have seen His glory, the glory of the one and only Son from the Father, full of grace and truth.

John 1:17
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.

Romans 5:17
For if, by the trespass of the one man, death reigned through that one man, how much more will those who receive an abundance of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one man, Jesus Christ!

Romans 5:18
So then, just as one trespass brought condemnation for all men, so also one act of righteousness brought justification and life for all men.

Romans 5:21
so that, just as sin reigned in death, so also grace might reign through righteousness to bring eternal life through Jesus Christ our Lord.

Romans 6:12
Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its desires.

Romans 7:4
Therefore, my brothers, you also died to the law through the body of Christ, that you might belong to another, to Him who was raised from the dead, in order that we might bear fruit to God.


Treasury of Scripture

For sin shall not have dominion over you: for you are not under the law, but under grace.

sin.

Romans 6:12
Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.

Romans 5:20,21
Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound: …

Romans 8:2
For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.

for ye.

Romans 3:19,20
Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God…

Romans 7:4-11
Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, even to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God…

Galatians 3:23
But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.

under.

Romans 6:15
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.

Romans 4:16
Therefore it is of faith, that it might be by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is the father of us all,

Romans 5:21
That as sin hath reigned unto death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord.

Jump to Previous
Dominion Grace Law Master Rule Sin Subjects
Jump to Next
Dominion Grace Law Master Rule Sin Subjects
Romans 6
1. We may not live in sin;
2. for we are dead unto it;
3. as appears by our baptism.
12. Let not sin reign anymore;
18. because we have yielded ourselves to the service of righteousness;
23. and because death is the wages of sin.














Verse 14. - For sin shall not have dominion over you; for ye are not under law, but under grace. As to the force of the future here, οὐ κυριεύσει, see what was said under ver. 5. Here also no more seems, at first sight, to be meant than that God, if we respond to his grace, will not let sin have dominion over us; we shall, in fact, if we are willing, be enabled to resist it. "Invitos nos non coget [peccatum] ad serviendum tibi" (Bengel). And the reason given is suitable to this meaning: "For ye are not under law" (which, while it makes sin sinful and exacts its full penalty, imparts no power to overcome it), "but under grace" (which does communicate such power). Thus understanding the verse, we see the distinction between βασιλευέτω in ver. 12 and κυριεύσει here. In ver. 12 we are exhorted not to let sin reign; we are to own no allegiance to it as a king whose rule we must obey. But it still will try to usurp lordship over us - in vain, however, if we resist the usurpation: οὑ κυριεύσει ἡμῶν. The sense thus given to the verse is what its own language and the previous context suggest. But ver. 15, which follows, suggests a different meaning. "What then? shall we sin, because we are not under law, but under grace?" Such a question could not arise on the statement of the preceding verse, if its meaning were understood to be that grace will enable us to avoid sin; it rather supposes the meaning that grace condones sin. Hence, in ver. 15 at least, a different aspect of the difference between being under law and being under grace seems evidently to come in; namely, this - that the principle of law is to exact complete obedience to its behests; but the principle of grace is to accept faith in lieu of complete obedience. If, then, ἁμαρτία ὑμῶν οὐ κυριεύσει in ver. 14 is to be understood in agreement with this idea, it must mean, "Sin, though it still infects you, shall not lord it over you so as to bring you into condemnation." Calvin has a good note on the verse. He allows the first of the expositions of it given above to be "una quae caeteris prohabilius sustineri queat." But he thinks that ver. 15, following, requires the other, and he concludes thus: "Vult enim nos consolari apostolus, ne animis fatiscamus in studio bene agendi, propterea quod multas imperfectiones adhuc in nobis sentiamus. Uteunque enim peccati aculeis vexemut, non petest tamen nos subigere, quia Spiritu Dei superiores reddimur: deinde in gratia constituti, sumus liberati a rigida Legis exactione." It may be that the apostle, when he wrote ver. 14, meant what the previous context suggests, but passed on in ver. 15 to the other idea in view of the way in which his words might be understood. In what follows next (vers. 15-23) is introduced the second illustration (see former note), drawn from the human relations between masters and slaves. It comes in by way of meeting the supposed abuse of the statement of ver. 14; but it serves as a further proof of the general position that is being upheld. The word κυριεύσει in ver. 14 suggests this particular illustration. We being under grace, it had been said, sin will not be our master, whence the inference was supposed to be drawn that we may sin with impunity, and without thereby subjecting ourselves to the mastery of sin. Nay, it is replied, but it will be our master, if in practice we consent to be its servants.

Parallel Commentaries ...


Greek
For
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

sin
ἁμαρτία (hamartia)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 266: From hamartano; a sin.

shall not be your master,
κυριεύσει (kyrieusei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2961: To have authority, rule over. From kurios; to rule.

because
γάρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

you are
ἐστε (este)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

not
οὐ (ou)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

under
ὑπὸ (hypo)
Preposition
Strong's 5259: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).

law,
νόμον (nomon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.

but
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

under
ὑπὸ (hypo)
Preposition
Strong's 5259: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).

grace.
χάριν (charin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 5485: From chairo; graciousness, of manner or act.


Links
Romans 6:14 NIV
Romans 6:14 NLT
Romans 6:14 ESV
Romans 6:14 NASB
Romans 6:14 KJV

Romans 6:14 BibleApps.com
Romans 6:14 Biblia Paralela
Romans 6:14 Chinese Bible
Romans 6:14 French Bible
Romans 6:14 Catholic Bible

NT Letters: Romans 6:14 For sin will not have dominion over (Rom. Ro)
Romans 6:13
Top of Page
Top of Page