Psalm 107:26
 Psalm 107:26 
New International Version (©2011)
They mounted up to the heavens and went down to the depths; in their peril their courage melted away.

New Living Translation (©2007)
Their ships were tossed to the heavens and plunged again to the depths; the sailors cringed in terror.

English Standard Version (©2001)
They mounted up to heaven; they went down to the depths; their courage melted away in their evil plight;

New American Standard Bible (©1995)
They rose up to the heavens, they went down to the depths; Their soul melted away in their misery.

King James Bible (Cambridge Ed.)
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Rising up to the sky, sinking down to the depths, their courage melting away in anguish,

International Standard Version (©2012)
The people ascended skyward and descended to the depths, their courage melting away in their peril.

NET Bible (©2006)
They reached up to the sky, then dropped into the depths. The sailors' strength left them because the danger was so great.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
They went up to the sky and went down to the abyss and their soul staggered within them.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The sailors aboard ship rose toward the sky. They plunged into the depths. Their courage melted in [the face of] disaster.

King James 2000 Bible (©2003)
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.

American King James Version
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.

American Standard Version
They mount up to the heavens, they go down again to the depths: Their soul melteth away because of trouble.

Douay-Rheims Bible
They mount up to the heavens, and they go down to the depths: their soul pined away with evils.

Darby Bible Translation
They mount up to the heavens, they go down to the depths; their soul is melted because of trouble;

English Revised Version
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul melteth away because of trouble.

Webster's Bible Translation
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.

World English Bible
They mount up to the sky; they go down again to the depths. Their soul melts away because of trouble.

Young's Literal Translation
They go up to the heavens, they go down to the depths, Their soul in evil is melted.

Matthew Henry's Concise Commentary

107:23-32 Let those who go to sea, consider and adore the Lord. Mariners have their business upon the tempestuous ocean, and there witness deliverances of which others cannot form an idea. How seasonable it is at such a time to pray! This may remind us of the terrors and distress of conscience many experience, and of those deep scenes of trouble which many pass through, in their Christian course. Yet, in answer to their cries, the Lord turns their storm into a calm, and causes their trials to end in gladness.


Pulpit Commentary

Verse 26. - They mount up to the heaven, they go down again to the depths. Tossed on the foaming billows, now carried up until they seem almost to touch the sky (see Genesis 11:4), anon sinking into the trough of the sea, and as it were swallowed up in its depths. Their soul is melted because of trouble; or, "their soul melteth away in the trouble" (Cheyne).


Gill's Exposition of the Entire Bible

They mount up to the heaven,.... The waves which are lifted up by the stormy wind, and the ships which are upon them, and the men in them.

They go down again to the depths: one while they seem to reach the skies, and presently they are down, as it were, in the bottom of the sea, and are threatened to be buried in the midst of it; distress at sea is described in much the same language by Virgil and Ovid (m).

Their soul is melted because of trouble; because of the danger of being cast away; so it was with Jonah's mariner's, and with the disciples in the storm; sea roaring, and men's hearts failing for fear, are joined together in Luke 21:25.

(m) "Tollimur in coelum", Virgil. Aeneid 3. prope finem. "Coelumque aequare videtur pontus". Ovid. Metamorph. l. 12. Fab. 10.


Psalm 107:26 Parallel Commentaries

Psalm 107:26 NIV
Psalm 107:26 NLT
Psalm 107:26 ESV
Psalm 107:26 NASB
Psalm 107:26 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


His Loving Kindness Endures Forever
25For he commands, and raises the stormy wind, which lifts up the waves thereof. 26They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble. 27They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end. …

Genesis 11:4 Then they said, "Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens, so that we may make a name for ourselves; otherwise we will be scattered over the face of the whole earth."
Psalm 22:14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted within me.
Psalm 88:3 I am overwhelmed with troubles and my life draws near to death.
Psalm 119:28 My soul is weary with sorrow; strengthen me according to your word.