Proverbs 30:10
 Proverbs 30:10 
New International Version (©2011)
"Do not slander a servant to their master, or they will curse you, and you will pay for it.

New Living Translation (©2007)
Never slander a worker to the employer, or the person will curse you, and you will pay for it.

English Standard Version (©2001)
Do not slander a servant to his master, lest he curse you, and you be held guilty.

New American Standard Bible (©1995)
Do not slander a slave to his master, Or he will curse you and you will be found guilty.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Accuse not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Don't slander a servant to his master or he will curse you, and you will become guilty.

International Standard Version (©2012)
Don't lie about a servant to his master, or that servant will curse you and you will pay for it.

NET Bible (©2006)
Do not slander a servant to his master, lest he curse you, and you are found guilty.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Do not hand over a Servant to his Master, lest he curse you and you be condemned

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Do not slander a slave to his master. The slave will curse you, and you will be found guilty."

King James 2000 Bible (©2003)
Accuse not a servant unto his master, lest he curse you, and you be found guilty.

American King James Version
Accuse not a servant to his master, lest he curse you, and you be found guilty.

American Standard Version
Slander not a servant unto his master, Lest he curse thee, and thou be held guilty.

Douay-Rheims Bible
Accuse not a servant to his master, lest he curse thee, and thou fall.

Darby Bible Translation
Speak not too much about a servant to his master, lest he curse thee, and thou be held guilty.

English Revised Version
Slander not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be held guilty.

Webster's Bible Translation
Accuse not a servant to his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.

World English Bible
"Don't slander a servant to his master, lest he curse you, and you be held guilty.

Young's Literal Translation
Accuse not a servant unto his lord, Lest he disesteem thee, and thou be found guilty.

Matthew Henry's Concise Commentary

30:10 Slander not a servant to his master, accuse him not in small matters, to make mischief. 11-14. In every age there are monsters of ingratitude who ill-treat their parents. Many persuade themselves they are holy persons, whose hearts are full of sin, and who practise secret wickedness. There are others whose lofty pride is manifest. There have also been cruel monsters in every age. 15-17. Cruelty and covetousness are two daughters of the horseleech, that still cry, Give, give, and they are continually uneasy to themselves. Four things never are satisfied, to which these devourers are compared. Those are never rich that are always coveting. And many who have come to a bad end, have owned that their wicked courses began by despising their parents' authority. 18-20. Four things cannot be fully known. The kingdom of nature is full of marvels. The fourth is a mystery of iniquity; the cursed arts by which a vile seducer gains the affections of a female; and the arts which a vile woman uses to conceal her wickedness. 21-23 Four sorts of persons are very troublesome. Men of low origin and base spirit, who, getting authority, become tyrants. Foolish and violent men indulging in excesses. A woman of a contentious spirit and vicious habits. A servant who has obtained undue influence. Let those whom Providence has advanced from low beginnings, carefully watch against that sin which most easily besets them.


Pulpit Commentary

Verse 10. - Accuse not a servant unto his master. Calumniate, slander not; μὴ καταλαλήσης, Theodotion; μὴ διαβάλης, Symmachus. Do not secretly bring a charge against a man's slave, and make his master suspicious of him; have a kind feeling for those in lowly condition, and do not render their lot more unbearable by insinuating false or frivolous accusations against them. Ewald and others would render, "Entice not a servant to slander his master;" but there is no need so to take the expression, as the hiph. of the verb is used in post-biblical Hebrew in the sense of "to calumniate." The Septuagint has, "Deliver not a servant into the hands of his master," which seems to refer to the treatment of runaway slaves (Deuteronomy 23:15). Lest he curse thee, and thou be found guilty, and have to atone for it. The slandered slave imprecates a curse on his slanderer, and, as the latter has incurred vengeance by his word or action, the curse will not fall harmless (Proverbs 26:2); God's righteous retribution will overtake him, and he shall suffer for it.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Accuse not a servant unto his master,.... Wrongly, rashly, and without any foundation, nor for any trifling thing; unless it be in a case of moment and importance, when his master's business is sadly neglected, or he is injured in his property by him: especially care should be taken not to calumniate a servant, to abuse him with the tongue, as the word (g) signifies; the circumstance he is in should be considered, as a servant; and how severe masters are apt to be towards them, and therefore little matters should be hid from them; and much less should they be aggravated, and least of all should falsehoods be told of them. So Doeg the Edomite accused David to Saul, and the Pharisees accused the disciples of Christ to their Master, 1 Samuel 22:9; the apostle's advice is good, and agrees with Agur's, Romans 14:4;

lest he curse thee, and thou be found guilty; or, "and thou shouldest sin" (h); that is, afterwards; and so the curse come upon thee he has wished for: or the sense is, lest he should curse thee before men, and hurt thy character and reputation; or imprecate a curse from the Lord, which he may suffer to come upon thee for sin. Aben Ezra interprets this of a servant, that flies from Heathen countries to the land of Israel, to be made a proselyte of; who should not be discovered, and returned to his old master.

(g) "ne crimineris lingua", Montanus. (h) "et delinquas", Pagninus, Montanus, Mercerus, Gejerus; "q. d. peccabis", Vatablus.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

10. Accuse not—Slander not (Ps 10:7).

curse … guilty—lest, however lowly, he be exasperated to turn on thee, and your guilt be made to appear.


Proverbs 30:10 Parallel Commentaries

Proverbs 30:10 NIV
Proverbs 30:10 NLT
Proverbs 30:10 ESV
Proverbs 30:10 NASB
Proverbs 30:10 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Words of Agur
9Lest I be full, and deny you, and say, Who is the LORD? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain. 10Accuse not a servant to his master, lest he curse you, and you be found guilty. 11There is a generation that curses their father, and does not bless their mother. …

Genesis 8:21 The LORD smelled the pleasing aroma and said in his heart: "Never again will I curse the ground because of humans, even though every inclination of the human heart is evil from childhood. And never again will I destroy all living creatures, as I have done.
Ecclesiastes 7:21 Do not pay attention to every word people say, or you may hear your servant cursing you--