New International Version
"Two things I ask of you, LORD; do not refuse me before I die:
New Living Translation
O God, I beg two favors from you; let me have them before I die.
English Standard Version
Two things I ask of you; deny them not to me before I die:
New American Standard Bible
Two things I asked of You, Do not refuse me before I die:
King James Bible
Two things have I required of thee; deny me them not before I die:
Holman Christian Standard Bible
Two things I ask of You; don't deny them to me before I die:
International Standard Version
God, I have asked you for two things— don't refuse me before I die—
Two things I ask from you; do not refuse me before I die:
Aramaic Bible in Plain English
I have requested two things of you; do not deny me them before I die.
GOD'S WORD® Translation
"I've asked you for two things. Don't keep them from me before I die:
Jubilee Bible 2000
Two things have I required of thee; do not deny me them before I die:
King James 2000 Bible
Two things have I required of you; deny me not them before I die:
American King James Version
Two things have I required of you; deny me them not before I die:
American Standard Version
Two things have I asked of thee; Deny me them not before I die:
Two things I have asked of thee, deny them not to me before I die.
Darby Bible Translation
Two things do I ask of thee; deny me them not before I die:
English Revised Version
Two things have I asked of thee; deny me them not before I die:
Webster's Bible Translation
Two things have I required of thee; deny them not to me before I die:
World English Bible
"Two things I have asked of you; don't deny me before I die:
Young's Literal Translation
Two things I have asked from Thee, Withhold not from me before I die.
Parallel CommentariesMatthew Henry's Concise Commentary
30:7-9 Agur wisely prayed for a middle state, that he might be kept at a distance from temptations; he asked daily bread suited to his station, his family, and his real good. There is a remarkable similarity between this prayer and several clauses of the Lord's prayer. If we are removed from vanity and lies; if we are interested in the pardoning love of Christ, and have him for our portion; if we walk with God, then we shall have all we can ask or think, as to spiritual things. When we consider how those who have abundance are prone to abuse the gift, and what it is to suffer want, Agur's prayer will ever be found a wise one, though seldom offered. Food convenient; what is so for one, may not be so for another; but we may be sure that our heavenly Father will supply all our need, and not suffer us to want anything good for us; and why should we wish for more?
Verses 7-9. - A mashal ode, containing two requests, and a rationale of the latter. The matter of the two prayers connects it with ver. 6, whether we consider that the limitation of man's desire follows naturally the limitation of his knowledge (Plumptre). or that the warning against being reproved as a liar is corroborated by the prayer against vanity and lies (but see below, on ver. 9). It is the first of Agur's numerical proverbs. Verse 7. - Two things have I required of thee. The personal pronoun applies to God, who, according to our interpretation, has been invoked in ver. 1; otherwise it stands without reference to anything preceding. Deny me not before I die; i.e. grant me these two things for the rest of my life. Septuagint, "Take not grace (χάριν) from me before I die."
Gill's Exposition of the Entire Bible
Two things have I required of thee,.... Or, "have asked of thee (a), O God"; as may be supplied, for the words are addressed to him. The following is a prayer made unto him, which contains the two requests here referred to; his requests are not many, his words are few; he did not make long prayers, or expect to be heard for much speaking;
deny me them not before I die; not that he thought he was near his end; nor is it his sense that he desired some time or other, at least before he died, that he might have these two requests granted him after mentioned; for what are poverty and riches, or convenient food, to a man just dying? but his meaning is, that he might be thus favoured as long as he lived; that all the while he was in the world, he might be kept from sin, and be free from anxious worldly thoughts and cares, having a moderate competency of good things: faith in prayer will have no denial; a wrestling Jacob will not let the angel go without a blessing; importunity in prayer gets much from the hands of God; "the effectual fervent prayer of the righteous man availeth much", James 5:16.
(a) "postulavi a te", Pagninus, Montanus, Tigurine version, Mercerus, Gejerus; "peto ab te", Junius & Tremellius, Piscator; "petii a te", Cocceius, Michaelis, Schultens.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
7-9. A prayer for exemption from wickedness, and the extremes of poverty and riches, the two things mentioned. Contentment is implied as desired.
Proverbs 30:7 Additional Commentaries
The Words of Agur
…6Do not add to His words Or He will reprove you, and you will be proved a liar. 7Two things I asked of You, Do not refuse me before I die: 8Keep deception and lies far from me, Give me neither poverty nor riches; Feed me with the food that is my portion,…
Do not add to his words, or he will rebuke you and prove you a liar.
Keep falsehood and lies far from me; give me neither poverty nor riches, but give me only my daily bread.
The proverbs of Solomon son of David, king of Israel:
"Every word of God is flawless; he is a shield to those who take refuge in him.
Who has gone up to heaven and come down? Whose hands have gathered up the wind? Who has wrapped up the waters in a cloak? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is the name of his son? Surely you know!
Otherwise, I may have too much and disown you and say, 'Who is the LORD?' Or I may become poor and steal, and so dishonor the name of my God.
"Do not slander a servant to their master, or they will curse you, and you will pay for it.
Treasury of Scripture Knowledge
Two things have I required of you; deny me them not before I die:
deny me them not or withhold them not from me
Jump to PreviousDeath Deny Die Refuse Request Required Withhold
Jump to NextDeath Deny Die Refuse Request Required Withhold
LinksProverbs 30:7 NIV
Proverbs 30:7 NLT
Proverbs 30:7 ESV
Proverbs 30:7 NASB
Proverbs 30:7 KJV
Proverbs 30:7 Bible Apps
Proverbs 30:7 Bible Suite
Proverbs 30:7 Biblia Paralela
Proverbs 30:7 Chinese Bible
Proverbs 30:7 French Bible
Proverbs 30:7 German Bible
Alphabetical: ask asked before die do I LORD me not O of refuse things Two you
OT Poetry: Proverbs 30:7 Two things I have asked of you (Prov. Pro Pr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools