New International Version (©2011) There are six things the LORD hates, seven that are detestable to him:New Living Translation (©2007) There are six things the LORD hates--no, seven things he detests: English Standard Version (©2001) There are six things that the LORD hates, seven that are an abomination to him: New American Standard Bible (©1995) There are six things which the LORD hates, Yes, seven which are an abomination to Him: King James Bible (Cambridge Ed.) These six things doth the LORD hate: yea, seven are an abomination unto him: Holman Christian Standard Bible (©2009) The LORD hates six things; in fact, seven are detestable to Him: International Standard Version (©2012) Here are six things that the LORD hates— seven, in fact, are detestable to him: NET Bible (©2006) There are six things that the LORD hates, even seven things that are an abomination to him: Aramaic Bible in Plain English (©2010) There are six things that Lord Jehovah hates, and his soul has despised a seventh: GOD'S WORD® Translation (©1995) There are six things that the LORD hates, even seven that are disgusting to him: King James 2000 Bible (©2003) These six things does the LORD hate: yea, seven are an abomination unto him: American King James Version These six things does the LORD hate: yes, seven are an abomination to him: American Standard Version There are six things which Jehovah hateth; Yea, seven which are an abomination unto him: Douay-Rheims Bible Six things there are, which the Lord hateth, and the seventh his soul detesteth: Darby Bible Translation These six things doth Jehovah hate, yea, seven are an abomination unto him: English Revised Version There be six things which the LORD hateth; yea, seven which are an abomination unto him: Webster's Bible Translation These six things doth the LORD hate: yes, seven are an abomination to him: World English Bible There are six things which Yahweh hates; yes, seven which are an abomination to him: Young's Literal Translation These six hath Jehovah hated, Yea, seven are abominations to His soul. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 6:12-19 If the slothful are to be condemned, who do nothing, much more those that do all the ill they can. Observe how such a man is described. He says and does every thing artfully, and with design. His ruin shall come without warning, and without relief. Here is a list of things hateful to God. Those sins are in a special manner provoking to God, which are hurtful to the comfort of human life. These things which God hates, we must hate in ourselves; it is nothing to hate them in others. Let us shun all such practices, and watch and pray against them; and avoid, with marked disapproval, all who are guilty of them, whatever may be their rank. Pulpit CommentaryVerse 16. - The whole structure and arrangement of the thoughts which occur in vers. 16-19 clearly show that this is not an independent section, but one closely allied to that which has just preceded. The object is to show that those evil qualities of deceit and malice which are disastrous to man are equally odious in the sight of Jehovah, and consequently within the scope of the Divine displeasure. These six things doth the Lord hate: yea, seven are an abomination unto him. The use of the numerical proverb, though common to the gnomic literature of Persia and Arabia, as Umbreit shows, is by our author confined to this single instance. Other examples occur in our book in the words of Agur the son of Jakeh (see Proverbs 30:7-9, 24-28), and the midda, the name given by later Jewish writers to this form of proverb, is observable in the ape-cryphal Book of Ecclesiasticus (see Proverbs 23:16; Proverbs 20:7 and Proverbs 26:5-28). When, as in the present instance, two numbers are given, the larger number corresponds with the things enumerated. So in Job 5:19. In Amos 1 and 2, however, there is an exception to this rule, where the numbers appear to be used indefinitely. As to the origin of the numerical proverb, the most probable explanation is that given by Hitzig and adopted by Zockler, namely, that it is due to the exigencies of parallelism. The author first adopts one number optionally, and then a second is employed as a parallel to it. Here, however, the number determined on in the writer's mind is the larger number seven, and the smaller number six is used as a rhetorical parallel. An examination of the following verses will show that the seven exactly measures the things which are described as odious to the Lord. The Authorized Version, so far as the numbers are concerned, exactly represents the original, which, by the use of the cardinal number "seven" (sheva), and not the ordinal "seventh," which would be sh'vii, shows that the things enumerated are equally an abomination in God's sight. The view therefore, that the seventh vice is odious to God in an especial degree above the others, is untenable, though it has found defenders in Lowenstein, Bertheau, and von Gerlach, and is supported by the Vulgate, Sex sunt quae odit Dominus, et septimum detestatur anima ejus. All the seven things are execrable, all are equally objects of the Divine abhorrence. Besides, we cannot imagine that the vice of sowing discord among brethren, of ver. 19, is more odious to God than the crime of shedding innocent blood of ver. 17. Unto him (Hebrew, naph'sho); literally, of his soul. Gill's Exposition of the Entire BibleThese six things doth the Lord hate,.... That is, the six following, which are all to be found in a man of Belial, a wicked man before described. There are other things besides these that God hates, and indeed more so; as sins against the first table, which more immediately strike at his being, horror, and glory; these being such as are against the second table, but are mentioned, as more especially appearing in the character of the above person; and must be hateful to God, as contrary to his nature, will, and law; yea, seven are an abomination unto him; or, "the abomination of his soul" (c); what his soul abhors, or he abhors from his very heart: meaning not seven others, but one more along with the six, which make seven; a like way of speaking, see in Proverbs 30:15. Nor is the word "abomination" to be restrained to the "seventh", or "hatred" to the "sixth"; but they are all to be supposed to be hateful and abominable to the Lord; though some think the cardinal number is put for the ordinal, "seven" for the "seventh"; as if the seventh, which is sowing discord among brethren, was of all the most abominable, Proverbs 6:19; it being what was last mentioned in the character of the wicked man, Proverbs 6:14; and which seems to have given occasion to, and for the sake of which this enumeration is made. (c) "abominatio ejus animae", Montanus, Vatablus, Mercerus, Cocceius, Michaelis, Schultens. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary16-19. six … seven—a mode of speaking to arrest attention (Pr 30:15, 18; Job 5:19).
Proverbs 6:16 Parallel Commentaries Proverbs 6:16 NIV Proverbs 6:16 NLT Proverbs 6:16 ESV Proverbs 6:16 NASB Proverbs 6:16 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |