Matthew 5:41
Verse (Click for Chapter)
New International Version
If anyone forces you to go one mile, go with them two miles.

New Living Translation
If a soldier demands that you carry his gear for a mile, carry it two miles.

English Standard Version
And if anyone forces you to go one mile, go with him two miles.

Berean Study Bible
and if someone forces you to go one mile, go with him two.

Berean Literal Bible
And whoever shall compel you to go one mile, go with him two.

New American Standard Bible
"Whoever forces you to go one mile, go with him two.

King James Bible
And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.

Holman Christian Standard Bible
And if anyone forces you to go one mile, go with him two.

International Standard Version
And if anyone forces you to go one mile, go two with him.

NET Bible
And if anyone forces you to go one mile, go with him two.

New Heart English Bible
And whoever compels you to go one mile, go with him two.

Aramaic Bible in Plain English
Whoever compels you to go one mile with him, go with him two miles.

GOD'S WORD® Translation
If someone forces you to go one mile, go two miles with him.

New American Standard 1977
“And whoever shall force you to go one mile, go with him two.

Jubilee Bible 2000
And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him two.

King James 2000 Bible
And whosoever shall compel you to go a mile, go with him two.

American King James Version
And whoever shall compel you to go a mile, go with him two.

American Standard Version
And whosoever shall compel thee to go one mile, go with him two.

Douay-Rheims Bible
And whosoever will force thee one mile, go with him other two,

Darby Bible Translation
And whoever will compel thee to go one mile, go with him two.

English Revised Version
And whosoever shall compel thee to go one mile, go with him twain.

Webster's Bible Translation
And whoever shall constrain thee to go one mile, go with him two.

Weymouth New Testament
And whoever shall compel you to convey his goods one mile, go with him two.

World English Bible
Whoever compels you to go one mile, go with him two.

Young's Literal Translation
'And whoever shall impress thee one mile, go with him two,
Study Bible
Love Your Enemies
40if someone wants to sue you and take your tunic, let him have your cloak as well; 41and if someone forces you to go one mile, go with him two. 42Give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you.…
Cross References
Matthew 5:40
if someone wants to sue you and take your tunic, let him have your cloak as well;

Matthew 5:42
Give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you.

Mark 15:21
Now Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, was passing by on his way in from the country, and the soldiers forced him to carry the cross of Jesus.

2 Corinthians 5:14
For Christ's love compels us, because we are convinced that One died for all, therefore all died.
Treasury of Scripture

And whoever shall compel you to go a mile, go with him two.

compel.

Matthew 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: …

Mark 15:21 And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of …

Luke 23:26 And as they led him away, they laid hold on one Simon, a Cyrenian, …

(41) Whosoever shall compel thee.--The Greek word implies the special compulsion of forced service as courier or messenger under Government, and was imported from the Persian postal system, organised on the plan of employing men thus impressed to convey Government dispatches from stage to stage (Herod. viii. 98). The use of the illustration here would seem to imply the adoption of the same system by the Roman Government under the empire. Roman soldiers and their horses were billeted on Jewish householders. Others were impressed for service of longer or shorter duration.

A mile.--The influence of Rome is shown by the use of the Latin word (slightly altered) for the mille passuum, the thousand paces which made up a Roman mile--about 142 yards short of an English statute mile. It is interesting to note a like illustration of the temper that yields to compulsion of this kind, rather than struggle or resist, in the teaching of the Stoic Epictetus--"Should there be a forced service, and a soldier should lay hold on thee, let him work his will; do not resist or murmur" (Diss. iv., i. 79).

Verse 41. - Matthew only. Shall compel thee to go; Revised Version margin, "Gr. impress" (ἀγγαρεύσει). From the Persian. Hatch ('Essays,' p. 37) shows that while the classical usage strictly refers to the Persian system or' mounted couriers (described in Herod., 8:98; Xen., 'Cyr.,' 8:6. 17), the post-classical usage refers to the later development of a system, not of postal service, but of the forced transport of military baggage. It thus indicates, not merely forced attendance, but forced carrying. Hence it is used in Matthew 27:32 and Mark 15:21 of Simon the Cyrenian, "who was pressed by the Roman soldiers who were escorting our Lord not merely to accompany them but also to carry a load." Thus here also the thought is doubtless that of being compelled to carry baggage. There may also be a reference, as Hatch suggests, to the oppressive conduct of the Roman soldiers (cf. Luke 3:14). (For the spirit of our Lord's saying, vide also 'Aboth,' 3:18 (Taylor), where the probable translation is, "Rabbi Ishmael said, Be pliant of disposition and yielding to impressment.") A mile; Revised Version, one mile; but see Matthew 8:19, note. A Roman mile of a thousand paces. And whosoever shall compel thee to go a mile,.... The word rendered "compel", is generally said to be of Persic original; the "Angari", among the Persians, were the king's messengers, or those who rode post, and were maintained at the king's expenses; and had power to take horses, and other carriages, and even men, into their service, by force, when they had occasion for them: hence the word is used to force, or compel persons to do this or the other thing; the word is often to be met with in the Jewish writings, and is in them expounded to be (k), the taking of anything for the service of the king. David de Pomis renders it by "a yoke" (l); meaning, any servile work, which such, who were pressed into the king's service, were obliged unto. And (m) is used to compel persons to go along with others, to do any service; in which sense it is here used: and Christ advises, rather than to contend and quarrel with such a person, that obliges to go with him a mile, to

go with him twain: his meaning is, not to dispute such a matter, though it may be somewhat laborious and disagreeable, but comply, for the sake of peace. The Jews (n), in their blasphemous book of the birth of Christ, own that he gave advice in such words as these, when they introduce Peter thus speaking of him.

"He, that is, Jesus, hath warned and commanded you to do no more evil to a Jew; but if a Jew should say to a Nazarene, go with me one mile, he shall go with him two miles; and if a Jew shall smite him on the left cheek, he shall turn to him also the right.''

Can a Jew find fault with this advice?

(k) Vid. Maimon. & Bartenora in Misn. Bava Metzia, c. 6. sect. 3.((l) Tzemach David, fol. 8. 4. (m) Vid. Buxtorf. Lex. Rabb. p. 131, 132. (n) Toldos Jesu, p 22. 41. And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain—an allusion, probably, to the practice of the Romans and some Eastern nations, who, when government despatches had to be forwarded, obliged the people not only to furnish horses and carriages, but to give personal attendance, often at great inconvenience, when required. But the thing here demanded is a readiness to submit to unreasonable demands of whatever kind, rather than raise quarrels, with all the evils resulting from them. What follows is a beautiful extension of this precept.5:38-42 The plain instruction is, Suffer any injury that can be borne, for the sake of peace, committing your concerns to the Lord's keeping. And the sum of all is, that Christians must avoid disputing and striving. If any say, Flesh and blood cannot pass by such an affront, let them remember, that flesh and blood shall not inherit the kingdom of God; and those who act upon right principles will have most peace and comfort.
Jump to Previous
Compel Compels Constrain Convey Forces Goods Impress Makes Mile Miles Someone Twain
Jump to Next
Compel Compels Constrain Convey Forces Goods Impress Makes Mile Miles Someone Twain
Links
Matthew 5:41 NIV
Matthew 5:41 NLT
Matthew 5:41 ESV
Matthew 5:41 NASB
Matthew 5:41 KJV

Matthew 5:41 Biblia Paralela
Matthew 5:41 Chinese Bible
Matthew 5:41 French Bible
Matthew 5:41 German Bible

Alphabetical: forces go him If mile miles one someone to two Whoever with you

NT Gospels: Matthew 5:41 Whoever compels you to go one mile (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Matthew 5:40
Top of Page
Top of Page