New International Version (©2011) Then the high priest stood up before them and asked Jesus, "Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?"New Living Translation (©2007) Then the high priest stood up before the others and asked Jesus, "Well, aren't you going to answer these charges? What do you have to say for yourself?" English Standard Version (©2001) And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, “Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?” New American Standard Bible (©1995) The high priest stood up and came forward and questioned Jesus, saying, "Do You not answer? What is it that these men are testifying against You?" King James Bible (Cambridge Ed.) And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee? Holman Christian Standard Bible (©2009) Then the high priest stood up before them all and questioned Jesus, "Don't You have an answer to what these men are testifying against You?" International Standard Version (©2012) Then the high priest stood up before them and asked Jesus, "Don't you have any answer to what these men are testifying against you?" NET Bible (©2006) Then the high priest stood up before them and asked Jesus, "Have you no answer? What is this that they are testifying against you?" Aramaic Bible in Plain English (©2010) The High Priest stood up in the center and asked Yeshua, and he said, “Do you not answer? Why are these testifying against you?” GOD'S WORD® Translation (©1995) So the chief priest stood up in the center and asked Jesus, "Don't you have any answer to what these men testify against you?" King James 2000 Bible (©2003) And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answer you nothing? what is it which these witness against you? American King James Version And the high priest stood up in the middle, and asked Jesus, saying, Answer you nothing? what is it which these witness against you? American Standard Version And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee? Douay-Rheims Bible And the high priest rising up in the midst, asked Jesus, saying: Answerest thou nothing to the things that are laid to thy charge by these men? Darby Bible Translation And the high priest, rising up before them all, asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? What do these testify against thee? English Revised Version And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee? Webster's Bible Translation And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these testify against thee? Weymouth New Testament At last the High Priest stood up, and advancing into the midst of them all, asked Jesus, "Have you no answer to make? What is the meaning of all this that these witnesses allege against you?" World English Bible The high priest stood up in the midst, and asked Jesus, "Have you no answer? What is it which these testify against you?" Young's Literal Translation And the chief priest, having risen up in the midst, questioned Jesus, saying, 'Thou dost not answer anything! what do these testify against thee?' |