Job 14:19
Verse (Click for Chapter)
New International Version
as water wears away stones and torrents wash away the soil, so you destroy a person's hope.

New Living Translation
as water wears away the stones and floods wash away the soil, so you destroy people's hope.

English Standard Version
the waters wear away the stones; the torrents wash away the soil of the earth; so you destroy the hope of man.

New American Standard Bible
Water wears away stones, Its torrents wash away the dust of the earth; So You destroy man's hope.

King James Bible
The waters wear the stones: thou washest away the things which grow out of the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.

Holman Christian Standard Bible
as water wears away stones and torrents wash away the soil from the land, so You destroy a man's hope.

International Standard Version
Water wears away stones; floods wash away topsoil from the land— but you destroy the hope of human beings just like that!

NET Bible
as water wears away stones, and torrents wash away the soil, so you destroy man's hope.

New Heart English Bible
The waters wear the stones. The torrents of it wash away the dust of the earth. So you destroy the hope of man.

GOD'S WORD® Translation
[so] water wears away stone, floods wash away soil from the land, and you destroy a mortal's hope.

JPS Tanakh 1917
The waters wear the stones; The overflowings thereof wash away the dust of the earth; So Thou destroyest the hope of man.

New American Standard 1977
Water wears away stones,
            Its torrents wash away the dust of the earth;
            So Thou dost destroy man’s hope.

Jubilee Bible 2000
The impetuous waters break the stones and wash away the dust of the earth; in like manner thou dost cause man to lose hope.

King James 2000 Bible
The waters wear the stones: you wash away the things which grow out of the dust of the earth; and you destroy the hope of man.

American King James Version
The waters wear the stones: you wash away the things which grow out of the dust of the earth; and you destroy the hope of man.

American Standard Version
The waters wear the stones; The overflowings thereof wash away the dust of the earth: So thou destroyest the hope of man.

Douay-Rheims Bible
Waters wear away the stones, and with inundation the ground by little and little is washed away: so in like manner thou shalt destroy man.

Darby Bible Translation
The waters wear the stones, the floods thereof wash away the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.

English Revised Version
The waters wear the stones; the overflowings thereof wash away the dust of the earth: and thou destroyest the hope of man.

Webster's Bible Translation
The waters wear the stones: thou washest away the things which grow out of the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.

World English Bible
The waters wear the stones. The torrents of it wash away the dust of the earth. So you destroy the hope of man.

Young's Literal Translation
Stones have waters worn away, Their outpourings wash away the dust of earth, And the hope of man Thou hast destroyed.
Study Bible
Job Acknowledges the Finality of Death
18"But the falling mountain crumbles away, And the rock moves from its place; 19Water wears away stones, Its torrents wash away the dust of the earth; So You destroy man's hope. 20"You forever overpower him and he departs; You change his appearance and send him away.…
Cross References
Job 7:6
"My days are swifter than a weaver's shuttle, And come to an end without hope.

Job 14:18
"But the falling mountain crumbles away, And the rock moves from its place;

Job 22:16
Who were snatched away before their time, Whose foundations were washed away by a river?
Treasury of Scripture

The waters wear the stones: you wash away the things which grow out of the dust of the earth; and you destroy the hope of man.

The waters (Hence the proverb, 'Constant droppings make a hole in a stone.')

washest. Heb. overflowest

Genesis 6:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of waters on the earth, …

Genesis 7:21-23 And all flesh died that moved on the earth, both of fowl, and of …

destroyest

Job 19:10 He has destroyed me on every side, and I am gone: and my hope has …

Job 27:8 For what is the hope of the hypocrite, though he has gained, when …

Psalm 30:6,7 And in my prosperity I said, I shall never be moved…

Ezekiel 37:11 Then he said to me, Son of man, these bones are the whole house of …

Luke 12:19,20 And I will say to my soul, Soul, you have much goods laid up for …

Verse 19. - The waters wear the stones. The power of the soft element of water, by continual washing or dripping, to wear away the hardest stone, has often been noticed, and is a frequent topic in poetry. Deep ravines have been worn in course of time, through broad and lofty mountain ranges by rivers, the stone yielding little by little to the action of the water, until at last a broad chasm is made. So the continual wearing action of calamity often lays low the prosperous. Thou washest away the things which grow out of the dust of the earth; rather, as in the Revised Version, the overflowings thereof wash away the dust of the earth; i.e. "overflows of water, inundations, floods, not only make a way through rocks, but often carry off great tracts of rich soil, hurrying the alluvium down to the sea, and leaving in its place a marsh or a waste." And thou destroyest the hope of man. Even thus from time to time does God ruin and destroy the hopes of a prosperous man. The waters wear the stones,.... Either by continual running in them, or constant dropping upon them (p); and the excavations or hollow places they: make are never filled up again, these impressions are never effaced, nor the stones reduced to their ancient form; so man, though he may have the strength of stones, yet the waters of afflictions will gradually wear him away, and bring him to the dust of death, and where he must lie till the heavens be no more:

thou washest away the things which grow out of the dust of the earth; herbs, plants, and trees, which a violent inundation of water tears up by the roots, and carries away, and they are never restored to their places any more. The word which we render "the things which grow out", the spontaneous productions of the earth, as in Leviticus 25:5. Aben Ezra interprets of floods of water; and so Schultens, from the use of the word (q) in the Arabic language, translates it, "their effusions"; that is, the effusions of waters before mentioned, the floods and inundations of them overflow, "and wash away the dust of the earth"; not only that which is on the surface of it, the soil of it; but, as the same learned man observes, they plough and tear up the earth itself, and carry it away, and it is never repaired; so men at death are carried away as with a flood, and are no more, see Psalm 90:5;

and or "so" (r).

thou destroyest the hope of man, not the hope of a good man about his eternal state, and of enjoying eternal happiness; which is the gift of God's grace, which is without repentance, never revoked, called in, or taken away or destroyed; it is built upon the promise of God, who cannot lie; it is founded on the person, blood, and righteousness of Christ; and though it may be brought low, it is never lost; the hope of carnal men in an arm of flesh, in the creature and creature enjoyments, is indeed destroyed; and so is the hope of external professors of religion, that is formed on their own works of righteousness, and profession of religion; but of this Job is not speaking, but of the hope of man of living again in this world after death; for this is a reddition or application of the above similes used to illustrate this point, the irreparable state of man at death, so as that he shall never return to this life again, and to the same state and circumstances of things as before; and next follows a description of death, and the state of the dead.

(p) "Gutta cavat lapidem", Ovid. de Ponto, l. 4. (q) "effudit", Golius, col. 1182. Castel. col. 2590. (r) "Sic", Vatablus, Drusius, Mercerus, Schultens; "ita", Junius & Tremellius, Piscator; it answers to Aben Ezra, Gersom. 19. The Hebrew order is more forcible: "Stones themselves are worn away by water."

things which grow out of—rather, "floods wash away the dust of the earth." There is a gradation from "mountains" to "rocks" (Job 14:18), then "stones," then last "dust of the earth"; thus the solid mountain at last disappears utterly.14:16-22 Job's faith and hope spake, and grace appeared to revive; but depravity again prevailed. He represents God as carrying matters to extremity against him. The Lord must prevail against all who contend with him. God may send disease and pain, we may lose all comfort in those near and dear to us, every hope of earthly happiness may be destroyed, but God will receive the believer into realms of eternal happiness. But what a change awaits the prosperous unbeliever! How will he answer when God shall call him to his tribunal? The Lord is yet upon a mercy-seat, ready to be gracious. Oh that sinners would be wise, that they would consider their latter end! While man's flesh is upon him, that is, the body he is so loth to lay down, it shall have pain; and while his soul is within him, that is, the spirit he is so loth to resign, it shall mourn. Dying work is hard work; dying pangs often are sore pangs. It is folly for men to defer repentance to a death-bed, and to have that to do which is the one thing needful, when unfit to do anything.
Jump to Previous
Crushed Destroy Destroyed Destroyest Dust Earth End Floods Force Grow Hope Overflowing Overflowings Small Soil Stones Thereof Torrents Wash Washed Washest Water Waters Wear Wears Worn
Jump to Next
Crushed Destroy Destroyed Destroyest Dust Earth End Floods Force Grow Hope Overflowing Overflowings Small Soil Stones Thereof Torrents Wash Washed Washest Water Waters Wear Wears Worn
Links
Job 14:19 NIV
Job 14:19 NLT
Job 14:19 ESV
Job 14:19 NASB
Job 14:19 KJV

Job 14:19 Biblia Paralela
Job 14:19 Chinese Bible
Job 14:19 French Bible
Job 14:19 German Bible

Alphabetical: and as away destroy dust earth hope Its man's of so soil stones the torrents wash water wears you

OT Poetry: Job 14:19 The waters wear the stones (Jb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Job 14:18
Top of Page
Top of Page