New International Version (©2011) "At least there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its new shoots will not fail.New Living Translation (©2007) "Even a tree has more hope! If it is cut down, it will sprout again and grow new branches. English Standard Version (©2001) “For there is hope for a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that its shoots will not cease. New American Standard Bible (©1995) "For there is hope for a tree, When it is cut down, that it will sprout again, And its shoots will not fail. King James Bible (Cambridge Ed.) For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease. Holman Christian Standard Bible (©2009) There is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its shoots will not die. International Standard Version (©2012) "There is hope for the tree, if it is cut down, that it will sprout again, and that its shoots won't stop growing. NET Bible (©2006) "But there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its new shoots will not fail. GOD'S WORD® Translation (©1995) There is hope for a tree when it is cut down. It will sprout again. Its shoots will not stop sprouting. King James 2000 Bible (©2003) For there is hope for a tree, if it is cut down, that it will sprout again, and that the tender shoots thereof will not cease. American King James Version For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease. American Standard Version For there is hope of a tree, If it be cut down, that it will sprout again, And that the tender branch thereof will not cease. Douay-Rheims Bible A tree hath hope: if it be cut, it groweth green again, and the boughs thereof sprout. Darby Bible Translation For there is hope for a tree: if it be cut down, it will sprout again, and its tender branch will not cease; English Revised Version For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease. Webster's Bible Translation For there is hope of a tree, if it is cut down, that it will sprout again, and that its tender branch will not cease. World English Bible "For there is hope for a tree, If it is cut down, that it will sprout again, that the tender branch of it will not cease. Young's Literal Translation For there is of a tree hope, if it be cut down, That again it doth change, That its tender branch doth not cease. |