|New International Version (©2011)|
Though he slay me, yet will I hope in him; I will surely defend my ways to his face.
New Living Translation (©2007)
God might kill me, but I have no other hope. I am going to argue my case with him.
English Standard Version (©2001)
Though he slay me, I will hope in him; yet I will argue my ways to his face.
New American Standard Bible (©1995)
"Though He slay me, I will hope in Him. Nevertheless I will argue my ways before Him.
King James Bible (Cambridge Ed.)
Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him.
Holman Christian Standard Bible (©2009)
Even if He kills me, I will hope in Him. I will still defend my ways before Him.
International Standard Version (©2012)
Even though he kills me, I'll continue to hope in him. At least I'll be able to argue my case to his face!
NET Bible (©2006)
Even if he slays me, I will hope in him; I will surely defend my ways to his face!
GOD'S WORD® Translation (©1995)
If God would kill me, I would have no hope [left]. Nevertheless, I will defend my behavior to his face.
King James 2000 Bible (©2003)
Though he slay me, yet will I trust in him: but I will defend my own ways before him.
American King James Version
Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain my own ways before him.
American Standard Version
Behold, he will slay me; I have no hope: Nevertheless I will maintain my ways before him.
Although he should bill me, I will trust in him: but yet I will reprove my ways in his sight.
Darby Bible Translation
Behold, if he slay me, yet would I trust in him; but I will defend mine own ways before him.
English Revised Version
Though he slay me, yet will I wait for him: nevertheless I will maintain my ways before him.
Webster's Bible Translation
Though he shall slay me, yet will I trust in him: but I will maintain my own ways before him.
World English Bible
Behold, he will kill me. I have no hope. Nevertheless, I will maintain my ways before him.
Young's Literal Translation
Lo, He doth slay me -- I wait not! Only, my ways unto His face I argue.
|Matthew Henry's Concise Commentary|
13:13-22 Job resolved to cleave to the testimony his own conscience gave of his uprightness. He depended upon God for justification and salvation, the two great things we hope for through Christ. Temporal salvation he little expected, but of his eternal salvation he was very confident; that God would not only be his Saviour to make him happy, but his salvation, in the sight and enjoyment of whom he should be happy. He knew himself not to be a hypocrite, and concluded that he should not be rejected. We should be well pleased with God as a Friend, even when he seems against us as an enemy. We must believe that all shall work for good to us, even when all seems to make against us. We must cleave to God, yea, though we cannot for the present find comfort in him. In a dying hour, we must derive from him living comforts; and this is to trust in him, though he slay us.
Verse 15. - Though he slay me, yet will I trust in him; rather, yet will I wait for him. The passage is one of the few in this book where there are two readings - לו איחל and לאֹ איחל. Those who prefer the latter commonly render it, "I have no hope;" but it is pointed out by Canon Cook that there are reasons for regarding לֹא as an archaic form for לו, which sometimes takes its place. If this be not allowed the reading לו will have to be preferred, on the double authority of the versions and of the context. Job cannot possibly have said, in one verse, "I have no hope," and in the next, "He (God) shall be my Salvation." But I will maintain mine own ways before him; i.e. "I will maintain that they are right and good ways, not open to the imputations that my 'friends' have cast upon them" (Job 4:7, 8; Job 8:6, 20; Job 11:11, 14, 20).
Gill's Exposition of the Entire Bible
Though he slay me, yet will I trust in him,.... There is a double reading of these words; the "Keri", or marginal reading, is "in him", which we follow; the "Cetib", or textual reading, is "not", which many follow, and render the words, "lo, he will slay me, I shall not hope"; or, "I have no hope", or "do not expect" (m) that is, any other than to be slain or die; and this agrees with various expressions of his elsewhere, that he had no hope of any long continuance of life, or of restoration to health and outward happiness again, but expected to die quickly; see Job 6:11;
but I will maintain mine own ways before him; or "to his face" (n); though I die on the spot instantly, I will stand by it, and make it appear that the ways I have walked in are right, that I have behaved as a sincere upright man, a man fearing God, and eschewing evil; a character which God himself has given of me, and I have not forfeited it: "I will argue" or "prove" (o) it before him, as it may be rendered; that my life and conversation has been agreeable to my profession of him; that my ways have been according to his revealed will, and my walk as becoming the character I bear; and this I will maintain and support as long as I live; I will never depart from this sentiment, or let go my integrity to my latest breath; see Job 27:5; but the marginal reading seems best, "yet will I trust in him" (p)? verily I will, though I am under cutting and slaying providences, under sore afflictions, which may be called killing and slaying, or death itself; though there is an addition of them, one affliction upon another, and sorrow upon sorrow; though I am killed continually, all the day long, or die by inches; yea, though in the article of death itself, yet even then "will I trust" and hope: God only is the object of trust and confidence, and not a creature, or any creature enjoyment, or creature act; and great encouragement there is to trust in him, seeing in him is everlasting strength, to fulfil his promises, to help in time of need, and to save with an everlasting salvation; he is to be trusted in at all times, in times of affliction, temptation, desertion, and death itself: it may be rendered (q), "I will hope in him", since there is mercy and plenteous redemption with him, and he delights in those that hope in his mercy; his eye is upon them, and his heart is towards them: or "I will wait for him", or "expect him" (r); wait for deliverance by him, wait all the days of his appointed time, till his change come; wait for the hope of righteousness by faith, expect all needful grace from him now, and eternal glory and happiness hereafter: "but" notwithstanding his trust was alone in God for time and eternity, yet, says he, "I will maintain mine own ways before him"; that I am not an hypocrite, or have behaved as a bad man; but have acted under the influence of grace, according to his mind and will revealed.
(m) "Non sperabo", Pagninus, Montanus, Vatablus. So Cocceius, Schultens, Gussetius, p. 420. (n) "ad facies ejus", Montanus, Bolducius; so Vatablus, Schultens. (o) "arguam", Pagninus, Montanus, Bolducius, Schmidt, Schultens; "probabo", Piscator. (p) "An non sperem in eum?" so some in Munster; so Junius & Tremellius, Beza, Codurcus. (q) "In eo tamen sperabo", Schmidt, Piscator, Michaelis. (r) "Ipsum expectabo", Drusius.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
15. in him—So the margin or keri, reads. But the textual reading or chetib is "not," which agrees best with the context, and other passages wherein he says he has no hope (Job 6:11; 7:21; 10:20; 19:10). "Though He slay me, and I dare no more hope, yet I will maintain," &c., that is, "I desire to vindicate myself before Him," as not a hypocrite [Umbreit and Noyes].
Job 13:15 Parallel Commentaries
Job 13:15 NIV
Job 13:15 NLT
Job 13:15 ESV
Job 13:15 NASB
Job 13:15 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible