Job 13
Parallel Chapters

Job Reproves his Friends

NIVESVNASBKJVHCSB
1"My eyes have seen all this, my ears have heard and understood it.1“Behold, my eye has seen all this, my ear has heard and understood it.1"Behold, my eye has seen all this, My ear has heard and understood it.1Lo, mine eye hath seen all this, mine ear hath heard and understood it.1Look, my eyes have seen all this; my ears have heard and understood it.
2What you know, I also know; I am not inferior to you.2What you know, I also know; I am not inferior to you.2"What you know I also know; I am not inferior to you.2What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.2Everything you know, I also know; I am not inferior to you.
3But I desire to speak to the Almighty and to argue my case with God.3But I would speak to the Almighty, and I desire to argue my case with God.3"But I would speak to the Almighty, And I desire to argue with God.3Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.3Yet I prefer to speak to the Almighty and argue my case before God.
4You, however, smear me with lies; you are worthless physicians, all of you!4As for you, you whitewash with lies; worthless physicians are you all.4"But you smear with lies; You are all worthless physicians.4But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value.4But you coat the truth with lies; you are all worthless doctors.
NIVESVNASBKJVHCSB
5If only you would be altogether silent! For you, that would be wisdom.5Oh that you would keep silent, and it would be your wisdom!5"O that you would be completely silent, And that it would become your wisdom!5O that ye would altogether hold your peace! and it should be your wisdom.5If only you would shut up and let that be your wisdom!
6Hear now my argument; listen to the pleas of my lips.6Hear now my argument and listen to the pleadings of my lips.6"Please hear my argument And listen to the contentions of my lips.6Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips.6Hear now my argument, and listen to my defense.
7Will you speak wickedly on God's behalf? Will you speak deceitfully for him?7Will you speak falsely for God and speak deceitfully for him?7"Will you speak what is unjust for God, And speak what is deceitful for Him?7Will ye speak wickedly for God? and talk deceitfully for him?7Would you testify unjustly on God's behalf or speak deceitfully for Him?
8Will you show him partiality? Will you argue the case for God?8Will you show partiality toward him? Will you plead the case for God?8"Will you show partiality for Him? Will you contend for God?8Will ye accept his person? will ye contend for God?8Would you show partiality to Him or argue the case in His defense?
9Would it turn out well if he examined you? Could you deceive him as you might deceive a mortal?9Will it be well with you when he searches you out? Or can you deceive him, as one deceives a man?9"Will it be well when He examines you? Or will you deceive Him as one deceives a man?9Is it good that he should search you out? or as one man mocketh another, do ye so mock him?9Would it go well if He examined you? Could you deceive Him as you would deceive a man?
NIVESVNASBKJVHCSB
10He would surely call you to account if you secretly showed partiality.10He will surely rebuke you if in secret you show partiality.10"He will surely reprove you If you secretly show partiality.10He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons.10Surely He would rebuke you if you secretly showed partiality.
11Would not his splendor terrify you? Would not the dread of him fall on you?11Will not his majesty terrify you, and the dread of him fall upon you?11"Will not His majesty terrify you, And the dread of Him fall on you?11Shall not his excellency make you afraid? and his dread fall upon you?11Would God's majesty not terrify you? Would His dread not fall on you?
12Your maxims are proverbs of ashes; your defenses are defenses of clay.12Your maxims are proverbs of ashes; your defenses are defenses of clay.12"Your memorable sayings are proverbs of ashes, Your defenses are defenses of clay.12Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay.12Your memorable sayings are proverbs of ash; your defenses are made of clay.
13"Keep silent and let me speak; then let come to me what may.13“Let me have silence, and I will speak, and let come on me what may.13"Be silent before me so that I may speak; Then let come on me what may.13Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what will.13Be quiet, and I will speak. Let whatever comes happen to me.
14Why do I put myself in jeopardy and take my life in my hands?14Why should I take my flesh in my teeth and put my life in my hand?14"Why should I take my flesh in my teeth And put my life in my hands?14Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?14Why do I put myself at risk and take my life in my own hands?
NIVESVNASBKJVHCSB
15Though he slay me, yet will I hope in him; I will surely defend my ways to his face.15Though he slay me, I will hope in him; yet I will argue my ways to his face.15"Though He slay me, I will hope in Him. Nevertheless I will argue my ways before Him.15Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him.15Even if He kills me, I will hope in Him. I will still defend my ways before Him.
16Indeed, this will turn out for my deliverance, for no godless person would dare come before him!16This will be my salvation, that the godless shall not come before him.16"This also will be my salvation, For a godless man may not come before His presence.16He also shall be my salvation: for an hypocrite shall not come before him.16Yes, this will result in my deliverance, for no godless person can appear before Him.
17Listen carefully to what I say; let my words ring in your ears.17Keep listening to my words, and let my declaration be in your ears.17"Listen carefully to my speech, And let my declaration fill your ears.17Hear diligently my speech, and my declaration with your ears.17Pay close attention to my words; let my declaration ring in your ears.
18Now that I have prepared my case, I know I will be vindicated.18Behold, I have prepared my case; I know that I shall be in the right.18"Behold now, I have prepared my case; I know that I will be vindicated.18Behold now, I have ordered my cause; I know that I shall be justified.18Now then, I have prepared my case; I know that I am right.
19Can anyone bring charges against me? If so, I will be silent and die.19Who is there who will contend with me? For then I would be silent and die.19"Who will contend with me? For then I would be silent and die.19Who is he that will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost.19Can anyone indict me? If so, I will be silent and die.
NIVESVNASBKJVHCSB
20"Only grant me these two things, God, and then I will not hide from you:20Only grant me two things, then I will not hide myself from your face:20"Only two things do not do to me, Then I will not hide from Your face:20Only do not two things unto me: then will I not hide myself from thee.20Only grant these two things to me, God, so that I will not have to hide from Your presence:
21Withdraw your hand far from me, and stop frightening me with your terrors.21withdraw your hand far from me, and let not dread of you terrify me.21Remove Your hand from me, And let not the dread of You terrify me.21Withdraw thine hand far from me: and let not thy dread make me afraid.21remove Your hand from me, and do not let Your terror frighten me.
22Then summon me and I will answer, or let me speak, and you reply to me.22Then call, and I will answer; or let me speak, and you reply to me.22"Then call, and I will answer; Or let me speak, then reply to me.22Then call thou, and I will answer: or let me speak, and answer thou me.22Then call, and I will answer, or I will speak, and You can respond to me.
23How many wrongs and sins have I committed? Show me my offense and my sin.23How many are my iniquities and my sins? Make me know my transgression and my sin.23"How many are my iniquities and sins? Make known to me my rebellion and my sin.23How many are mine iniquities and sins? make me to know my transgression and my sin.23How many iniquities and sins have I committed? Reveal to me my transgression and sin.
24Why do you hide your face and consider me your enemy?24Why do you hide your face and count me as your enemy?24"Why do You hide Your face And consider me Your enemy?24Wherefore hidest thou thy face, and holdest me for thine enemy?24Why do You hide Your face and consider me Your enemy?
NIVESVNASBKJVHCSB
25Will you torment a windblown leaf? Will you chase after dry chaff?25Will you frighten a driven leaf and pursue dry chaff?25"Will You cause a driven leaf to tremble? Or will You pursue the dry chaff?25Wilt thou break a leaf driven to and fro? and wilt thou pursue the dry stubble?25Will You frighten a wind-driven leaf? Will You chase after dry straw?
26For you write down bitter things against me and make me reap the sins of my youth.26For you write bitter things against me and make me inherit the iniquities of my youth.26"For You write bitter things against me And make me to inherit the iniquities of my youth.26For thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth.26For You record bitter accusations against me and make me inherit the iniquities of my youth.
27You fasten my feet in shackles; you keep close watch on all my paths by putting marks on the soles of my feet.27You put my feet in the stocks and watch all my paths; you set a limit for the soles of my feet.27"You put my feet in the stocks And watch all my paths; You set a limit for the soles of my feet,27Thou puttest my feet also in the stocks, and lookest narrowly unto all my paths; thou settest a print upon the heels of my feet.27You put my feet in the stocks and stand watch over all my paths, setting a limit for the soles of my feet.
28"So man wastes away like something rotten, like a garment eaten by moths.28Man wastes away like a rotten thing, like a garment that is moth-eaten.28While I am decaying like a rotten thing, Like a garment that is moth-eaten.28And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten.28Man wears out like something rotten, like a moth-eaten garment.



THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

ESV Text Edition 2011: The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles.

New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

King James Bible Text courtesy of BibleProtector.com

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.

Bible Hub
Job 12
Top of Page
Top of Page