Isaiah 55:13
Parallel Verses
New International Version
Instead of the thornbush will grow the juniper, and instead of briers the myrtle will grow. This will be for the LORD's renown, for an everlasting sign, that will endure forever."

New Living Translation
Where once there were thorns, cypress trees will grow. Where nettles grew, myrtles will sprout up. These events will bring great honor to the LORD's name; they will be an everlasting sign of his power and love."

English Standard Version
Instead of the thorn shall come up the cypress; instead of the brier shall come up the myrtle; and it shall make a name for the LORD, an everlasting sign that shall not be cut off.”

New American Standard Bible
"Instead of the thorn bush the cypress will come up, And instead of the nettle the myrtle will come up, And it will be a memorial to the LORD, For an everlasting sign which will not be cut off."

King James Bible
Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.

Holman Christian Standard Bible
Instead of the thornbush, a cypress will come up, and instead of the brier, a myrtle will come up; it will make a name for Yahweh as an everlasting sign that will not be destroyed.

International Standard Version
Instead of thornbushes, pine trees will grow, and instead of briers, myrtles will grow; and they will be a sign for the LORD, and an everlasting name that will not be cut off."

NET Bible
Evergreens will grow in place of thorn bushes, firs will grow in place of nettles; they will be a monument to the LORD, a permanent reminder that will remain.

GOD'S WORD® Translation
Cypress trees will grow where thornbushes grew. Myrtle trees will grow where briars grew. This will be a reminder of the LORD's name and an everlasting sign that will never be destroyed.

JPS Tanakh 1917
Instead of the thorn shall come up the cypress, And instead of the brier shall come up the myrtle; And it shall be to the LORD for a memorial, For an everlasting sign that shall not be cut off.

New American Standard 1977
“Instead of the thorn bush the cypress will come up;
            And instead of the nettle the myrtle will come up;
            And it will be a memorial to the LORD,
            For an everlasting sign which will not be cut off.”



Jubilee Bible 2000
Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an eternal sign that shall not be cut off.

King James 2000 Bible
Instead of the thorn shall come up the cypress tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.

American King James Version
Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.

American Standard Version
Instead of the thorn shall come up the fir-tree; and instead of the brier shall come up the myrtle-tree: and it shall be to Jehovah for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.

Douay-Rheims Bible
Instead of the shrub, shall come up the fir tree, and instead of the nettle, shall come up the myrtle tree: and the Lord shall be named for an everlasting sign, that shall not be taken away.

Darby Bible Translation
Instead of the thorn shall come up the cypress, and instead of the nettle shall come up the myrtle; and it shall be to Jehovah for a name, for an everlasting sign [that] shall not be cut off.

English Revised Version
Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.

Webster's Bible Translation
Instead of the thorn shall come up the fir-tree, and instead of the brier shall come up the myrtle-tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.

World English Bible
Instead of the thorn shall come up the fir tree; and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to Yahweh for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off."

Young's Literal Translation
Instead of the thorn come up doth fir, Instead of the brier come up doth myrtle, And it hath been to Jehovah for a name, For a sign age-during -- it is not cut off!

Commentary
Matthew Henry Commentary
55:6-13 Here is a gracious offer of pardon, and peace, and of all happiness. It shall not be in vain to seek God, now his word is calling to us, and his Spirit is striving with us. But there is a day coming when he will not be found. There may come such a time in this life; it is certain that at death and judgment the door will be shut. There must be not only a change of the way, but a change of the mind. We must alter our judgments about persons and things. It is not enough to break off from evil practices, we must strive against evil thoughts. To repent is to return to our Lord, against whom we have rebelled. If we do so, God will multiply to pardon, as we have multiplied to offend. But let none trifle with this plenteous mercy, or use it as an occasion to sin. Men's thoughts concerning sin, Christ, and holiness, concerning this world and the other, vastly differ from God's; but in nothing more than in the matter of pardon. We forgive, and cannot forget; but when God forgives sin, he remembers it no more. The power of his word in the kingdoms of providence and grace, is as certain as in that of nature. Sacred truth produces a spiritual change in the mind of men, which neither rain nor snow can make on the earth. It shall not return to the Lord without producing important effects. If we take a special view of the church, we shall find what great things God has done, and will do for it. The Jews shall come to their own land; this shall represent the blessings promised. Gospel grace will make a great change in men. Delivered from the wrath to come, the converted sinner finds peace in his conscience; and love constrains him to devote himself to the service of his Redeemer. Instead of being profane, contentious, selfish, or sensual, behold him patient, humble, kind, and peaceable. The hope of helping in such a work should urge us to spread the gospel of salvation. And do thou help us, O Spirit of all truth, to have such views of the fulness, freeness, and greatness of the rich mercy in Christ, as may remove from us all narrow views of sovereign grace.
Study Bible
Invitation to the Needy
12"For you will go out with joy And be led forth with peace; The mountains and the hills will break forth into shouts of joy before you, And all the trees of the field will clap their hands. 13"Instead of the thorn bush the cypress will come up, And instead of the nettle the myrtle will come up, And it will be a memorial to the LORD, For an everlasting sign which will not be cut off."
Cross References
Psalm 96:12
Let the field exult, and all that is in it. Then all the trees of the forest will sing for joy

Isaiah 5:6
"I will lay it waste; It will not be pruned or hoed, But briars and thorns will come up. I will also charge the clouds to rain no rain on it."

Isaiah 7:11
"Ask a sign for yourself from the LORD your God; make it deep as Sheol or high as heaven."

Isaiah 7:19
They will all come and settle on the steep ravines, on the ledges of the cliffs, on all the thorn bushes and on all the watering places.

Isaiah 7:24
People will come there with bows and arrows because all the land will be briars and thorns.

Isaiah 19:20
It will become a sign and a witness to the LORD of hosts in the land of Egypt; for they will cry to the LORD because of oppressors, and He will send them a Savior and a Champion, and He will deliver them.

Isaiah 32:13
For the land of my people in which thorns and briars shall come up; Yea, for all the joyful houses and for the jubilant city.

Isaiah 35:1
The wilderness and the desert will be glad, And the Arabah will rejoice and blossom; Like the crocus

Isaiah 35:2
It will blossom profusely And rejoice with rejoicing and shout of joy. The glory of Lebanon will be given to it, The majesty of Carmel and Sharon. They will see the glory of the LORD, The majesty of our God.

Isaiah 41:19
"I will put the cedar in the wilderness, The acacia and the myrtle and the olive tree; I will place the juniper in the desert Together with the box tree and the cypress,
Treasury of Scripture

Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.

of the thorn

Isaiah 11:6-9 The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie …

Isaiah 41:19 I will plant in the wilderness the cedar, the shittah tree, and the …

Isaiah 60:13,21 The glory of Lebanon shall come to you, the fir tree, the pine tree, …

Isaiah 61:3 To appoint to them that mourn in Zion, to give to them beauty for …

Micah 7:4 The best of them is as a brier: the most upright is sharper than …

Romans 6:19 I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh…

1 Corinthians 6:9-11 Know you not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of …

2 Corinthians 5:17 Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things …

for a

Isaiah 43:21 This people have I formed for myself; they shall show forth my praise.

Jeremiah 13:11 For as the girdle sticks to the loins of a man, so have I caused …

Jeremiah 33:9 And it shall be to me a name of joy, a praise and an honor before …

Luke 2:14 Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.

John 15:8 Herein is my Father glorified, that you bear much fruit; so shall …

Ephesians 3:20,21 Now to him that is able to do exceeding abundantly above all that …

1 Peter 2:9,10 But you are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, …

1 Peter 4:11 If any man speak, let him speak as the oracles of God; if any man …

an everlasting

Isaiah 54:10 For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my …

Jeremiah 50:5 They shall ask the way to Zion with their faces thitherward, saying, Come…

Jump to Previous
Age-During Brier Briers Bush Cut Cypress Eternal Everlasting Fir Fir-Tree Grow Instead Lord's Memorial Myrtle Nettle Pine Renown Sign Thorn Thornbush Tree
Jump to Next
Age-During Brier Briers Bush Cut Cypress Eternal Everlasting Fir Fir-Tree Grow Instead Lord's Memorial Myrtle Nettle Pine Renown Sign Thorn Thornbush Tree
Links
Isaiah 55:13 NIV
Isaiah 55:13 NLT
Isaiah 55:13 ESV
Isaiah 55:13 NASB
Isaiah 55:13 KJV

Isaiah 55:13 Biblia Paralela
Isaiah 55:13 Chinese Bible
Isaiah 55:13 French Bible
Isaiah 55:13 German Bible

Alphabetical: a an and be briers bush come cut cypress destroyed everlasting for grow Instead it LORD Lord's memorial myrtle nettle not of off pine renown sign the This thorn thornbush to tree up which will

OT Prophets: Isaiah 55:13 Instead of the thorn shall come up (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 55:12
Top of Page
Top of Page