New International Version (©2011) The LORD has appointed you priest in place of Jehoiada to be in charge of the house of the LORD; you should put any maniac who acts like a prophet into the stocks and neck-irons.New Living Translation (©2007) "The LORD has appointed you to replace Jehoiada as the priest in charge of the house of the LORD. You are responsible to put into stocks and neck irons any crazy man who claims to be a prophet. English Standard Version (©2001) ‘The LORD has made you priest instead of Jehoiada the priest, to have charge in the house of the LORD over every madman who prophesies, to put him in the stocks and neck irons. New American Standard Bible (©1995) "The LORD has made you priest instead of Jehoiada the priest, to be the overseer in the house of the LORD over every madman who prophesies, to put him in the stocks and in the iron collar, King James Bible (Cambridge Ed.) The LORD hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that ye should be officers in the house of the LORD, for every man that is mad, and maketh himself a prophet, that thou shouldest put him in prison, and in the stocks. Holman Christian Standard Bible (©2009) 'The LORD has appointed you priest in place of Jehoiada the priest to be the chief officer in the temple of the LORD, responsible for every madman who acts like a prophet. You must confine him in the stocks and an iron collar. International Standard Version (©2012) The LORD made you a priest instead of Jehoiada the priest to serve in the LORD's Temple as an official against every crazy prophet, and to put him in stocks and restraints. NET Bible (©2006) "The LORD has made you priest in place of Jehoiada. He has put you in charge in the LORD's temple of controlling any lunatic who pretends to be a prophet. And it is your duty to put any such person in the stocks with an iron collar around his neck. GOD'S WORD® Translation (©1995) The LORD made you priest instead of Jehoiada so that there would be officials for the LORD's temple. You should put any lunatic who acts like a prophet in prison and in shackles. King James 2000 Bible (©2003) The LORD has made you priest in the place of Jehoiada the priest, that you should be officers in the house of the LORD, over every man that is mad, and makes himself a prophet, that you should put him in prison, and in the stocks. American King James Version The LORD has made you priest in the stead of Jehoiada the priest, that you should be officers in the house of the LORD, for every man that is mad, and makes himself a prophet, that you should put him in prison, and in the stocks. American Standard Version Jehovah hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that there may be officers in the house of Jehovah, for every man that is mad, and maketh himself a prophet, that thou shouldest put him in the stocks and in shackles. Douay-Rheims Bible The Lord hath made thee priest in- stead of Joiada the priest, that thou shouldst be ruler in the house of the Lord, over every man that raveth and prophesieth, to put him in the stocks, and into prison. Darby Bible Translation Jehovah hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that there should be officers in the house of Jehovah, over every madman and self-made prophet, that thou shouldest put him in the stocks and in the shackles. English Revised Version The LORD hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that ye should be officers in the house of the LORD, for every man that is mad, and maketh himself a prophet, that thou shouldest put him in the stocks and in shackles. Webster's Bible Translation The LORD hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that ye should be officers in the house of the LORD, for every man that is mad, and maketh himself a prophet, that thou shouldest put him in prison, and in the stocks. World English Bible Yahweh has made you priest in the place of Jehoiada the priest, that there may be officers in the house of Yahweh, for every man who is mad, and makes himself a prophet, that you should put him in the stocks and in shackles. Young's Literal Translation Jehovah hath made thee priest instead of Jehoiada the priest, for there being inspectors of the house of Jehovah, for every one mad and making himself a prophet, and thou hast put him unto the torture and unto the stocks. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 29:20-32 Jeremiah foretells judgments upon the false prophets, who deceived the Jews in Babylon. Lying was bad; lying to the people of the Lord, to delude them into a false hope, was worse; but pretending to rest their own lies upon the God of truth, was worst of all. They flattered others in their sins, because they could not reprove them without condemning themselves. The most secret sins are known to God; and there is a day coming when he will bring to light all the hidden works of darkness. Shemaiah urges the priests to persecute Jeremiah. Their hearts are wretchedly hardened who justify doing mischief by having power to do it. They were in a miserable thraldom for mocking the messengers of the Lord, and misusing his prophets; yet in their distress they trespass still more against the Lord. Afflictions will not of themselves cure men of their sins, unless the grace of God works with them. Those who slight the blessings, deserve to lose the benefit of God's word, like Shemaiah. The accusations against many active Christians in all ages, amount to no more than this, that they earnestly counsel men to attend to their true interest and duties, and to wait for the performance of God's promises in his appointed way. Pulpit CommentaryVerse 26. - In the stead of Jehoiada the priest. Some (Grotius, Hitzig, Graf) think that this Jehoiada was the famous high priest of that name, who is said to have "appointed officers over the house of the Lord" (2 Kings 11:18; 2 Chronicles 23:18). It is true that Zephaniah was not literally the successor of Jehoiada, but he was so in the same metaphorical sense in which the scribes are said by our Lord to "sit in Moses' seat" (Matthew 23:2). It is safer, however, to suppose that another Jehoiada is meant, of whom we have no further information. It is not said that either Jehoiada or Zephaniah was high priest, and as the special object of the elevation of the latter is said to be the supervision of the temple police, it is more probable that Jehoiada and he were successively "second priests," or, to use a phrase which seems to be synonymous, "deputy governors in the house of the Lord" (Jeremiah 20:1). The passage may thus without violence be harmonized with Jeremiah 52:24; 2 Kings 25:18, where Seraiah is called "the chief priest" and Zephaniah "the second priest." It is possible that Jehoiada 'had been favorable to the better class of prophets. In this case there will be a delicate hint to Zephaniah that God had his own purpose in promoting him to honor, viz. that unruly prophets like Jeremiah might be held in with a tighter hand (Ewald). That ye should be officers; rather, that there should be officers. Zephaniah himself was an "officer" or "deputy" (see above); but he was also "chief in the house of the Lord," and had the appointment of inferior "officers," whose duty it was to preserve order in the temple. To understand the following words, we must remember that the outer court of the temple was a favorite place for prophetic teaching (comp. Jeremiah 7:2; Jeremiah 26:2). For every man that is mad, and maketh himself a prophet; i.e. to keep an eye upon "madmen" and prophetizers. The term "mad" is used in a disparaging sense (as 2 Kings 9:11; comp. Hosea 9:7), with regard to the apparently senseless behavior of those who were overpowered by the spirit of prophecy. In earlier times, no doubt, the phenomena of prophecy were more violently opposed to everyday life than in Jeremiah's time; but such symbolic acts as appearing in public with a yoke upon his neck would at least excuse the application of the epithet even to Jeremiah. It is more than probable, however, that it was not so much the abnormal actions as the contents of Jeremiah's prophecies which stirred up such vehement opposition; observe how in the next verse only the sound of these descriptive nouns is retained ("which maketh himself a prophet"). It was the making prophecy a reality which disturbed the men of routine, and Shemaiah well knew this when he made this appeal to Zephaniah. There was no harm in being nominally a "prophet," but to "make," or rather, "show one's self as a prophet," to be an energetic prophet, a prophetizer (if the word may be invented), - this was wormwood to those who cried, "Peace, peace," when there was no peace. In prison, and in the stocks; rather, in the stocks (see on Jeremiah 20:2) and in the collar. The meaning seems to be that Jeremiah was subjected to both forms of punishment at once. Gill's Exposition of the Entire BibleThe Lord hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest,.... The same with Seraiah, who might have more names than one, and Jehoiada be one of them, who either was removed, or carried captive; and this Zephaniah, his sagan of deputy, succeeded him. Some think he refers to the famous Jehoiada in the times of Joash, a great reformer; and that this man was another such an one for his zeal, or at least ought to be, which he would have him exert against Jeremiah; but the former seems most probable: that ye should be officers in the house of the Lord; or "visitors", or "overseers" (i) there; that is, Zephaniah, and the rest of the priests; or that he should see to it, that there were proper officers set there, to take care of it, and suffer none to come in and prophesy there, to the hurt of the people, as he would insinuate: for every man that is mad, and maketh himself a prophet; or, "against every man" (k); to prevent all enthusiastic persons, and such as are troubled with a frenzy in their brain, and set up themselves for prophets, from speaking in the name of the Lord; so the true prophets of old, and the apostles of Christ, and faithful ministers of the word, have always been represented as beside themselves, and as taking upon them an office that did not belong to them; and therefore should be restrained and persecuted by the higher powers: that thou shouldest put him in prison, and in the stocks; the former of these words, according to the Hebrew, signifies an engine or instrument, in which the neck was put, like our pillory; and the latter an iron instrument for the hands, a manacle, or handcuff, as Kimchi; see Jeremiah 20:2; though this rather better agrees with the pillory, being a strait narrow place, in which the hands, feet, and neck, were put (l). (i) "inspectores", Cocceius, Gataker. (k) "adversus omnem virum", Calvin; "contra omnem virum", Schmidt. (l) Vid. Hottinger. Smegma Orientale, l. 1. c. 7. p. 190. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary26. thee … in the stead of Jehoiada—Zephaniah's promotion as second priest, owing to Jehoiada's being then in exile, was unexpected. Shemaiah thus accuses him of ingratitude towards God, who had so highly exalted him before his regular time. ye should be officers … for every man—Ye should, as bearing rule in the temple (see on [936]Jer 20:1), apprehend every false prophet like Jeremiah. mad—Inspired prophets were often so called by the ungodly (2Ki 9:11; Ac 26:24; 2:13, 15, 17, 18). Jeremiah is in this a type of Christ, against whom the same charge was brought (Joh 10:20). prison—rather, "the stocks" (see on [937]Jer 20:2). stocks—from a root, "to confine"; hence rather, "a narrow dungeon." According to De 17:8, 9, the priest was judge in such cases, but had no right to put into the stocks; this right he had assumed to himself in the troubled state of the times.
Jeremiah 29:26 Parallel Commentaries Jeremiah 29:26 NIV Jeremiah 29:26 NLT Jeremiah 29:26 ESV Jeremiah 29:26 NASB Jeremiah 29:26 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |