Daniel 1:9
Parallel Verses
New International Version
Now God had caused the official to show favor and compassion to Daniel,

New Living Translation
Now God had given the chief of staff both respect and affection for Daniel.

English Standard Version
And God gave Daniel favor and compassion in the sight of the chief of the eunuchs,

New American Standard Bible
Now God granted Daniel favor and compassion in the sight of the commander of the officials,

King James Bible
Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs.

Holman Christian Standard Bible
God had granted Daniel favor and compassion from the chief official,

International Standard Version
God granted to Daniel grace and compassion on the part of the chief officer.

NET Bible
Then God made the overseer of the court officials sympathetic to Daniel.

GOD'S WORD® Translation
God made the chief-of-staff kind and compassionate toward Daniel.

Jubilee Bible 2000
(And God brought Daniel into grace and mercy with the prince of the eunuchs.)

King James 2000 Bible
Now God had brought Daniel into favor and kindness with the prince of the eunuchs.

American King James Version
Now God had brought Daniel into favor and tender love with the prince of the eunuchs.

American Standard Version
Now God made Daniel to find kindness and compassion in the sight of the prince of the eunuchs.

Douay-Rheims Bible
And God gave to Daniel grace and mercy in the sight of the prince of the eunuchs.

Darby Bible Translation
And God granted Daniel favour and mercy before the prince of the eunuchs.

English Revised Version
Now God made Daniel to find favour and compassion in the sight of the prince of the eunuchs.

Webster's Bible Translation
Now God had brought Daniel into favor and tender love with the prince of the eunuchs.

World English Bible
Now God made Daniel to find kindness and compassion in the sight of the prince of the eunuchs.

Young's Literal Translation
And God giveth Daniel for kindness and for mercies before the chief of the eunuchs;
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

1:8-16 The interest we think we make for ourselves, we must acknowledge to be God's gift. Daniel was still firm to his religion. Whatever they called him, he still held fast the spirit of an Israelite. These youths scrupled concerning the meat, lest it should be sinful. When God's people are in Babylon they need take special care that they partake not of her sins. It is much to the praise of young people, not to covet or seek the delights of sense. Those who would excel in wisdom and piety, must learn betimes to keep the body under. Daniel avoided defiling himself with sin; and we should more fear that than any outward trouble. It is easier to keep temptation at a distance, than to resist it when near. And we cannot better improve our interest in any with whom we have found favour, than to use it to keep us from sin. People will not believe the benefit of avoiding excess, and of a spare diet, nor how much they contribute to the health of the body, unless they try. Conscientious temperance will always do more, even for the comfort of this life, than sinful indulgence.

Pulpit Commentary

Verse 9. - Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs. The word here translated "tender love" really means "bowels," and then "mercy" or "compassion." Hence the Apostle Paul (Philippians 2:1) combines the two meanings, "If there be any bowels and mercies." The Revised Version is here to be preferred, "favour and compassion,' as the Authorized exaggerates the affection the prince of the eunuchs had for Daniel. The versions in this verse do not afford any marked variations. The Septuagint has Κύριος, "Lord," usually employed to translate יהוה, Jehovah, instead of Θεός (אלהים). It is not impossible that the original reading may have been יהוה, though it is to be admitted not likely. Rahameem is translated χάριν," favour," in the Septuagint, which is a weak rendering; Theodotion renders οἰκτιρμόν, which may be regarded as practically equivalent to our Revised Version. While the third verse speaks of the "chief" (רַב) of the eunuchs, a Babylonian and Assyrian title, the more usual Hebrew שַׂר replaces it in this verse and in that which precedes it. From this root the Assyrian and Babylonian word for "king," sat or sarru, was derived, while tab fell on evil days. Among the later Jews it became equivalent to mr doctors of divinity. Before the word for "God" (Elohim) there is the article. So far as the form stands, it might be plural, and therefore be capable of being translated "the gods," but the verb being singular renders that translation impossible. The affection with which the chief of the eunuchs regarded Daniel is notified to us as the result of God's goodness, who had thus given him favour in the eyes of him set over him. The Hebrew never failed to recognize, in his devouter moments, that the hearts of all men are in the hands of God; that by him kings reign and princes decree wisdom.

Gill's Exposition of the Entire Bible

Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs. Even before this request was made; as he gave to Joseph favour in the sight of Potiphar, and of the keeper of the prison; for whatever favour is shown to good men by bad men is from the Lord; for though Daniel's ingenuity, the goodness of his temper, and his modest behaviour, his excellent natural parts, and other accomplishments, might be a means of ingratiating him into the favour of this officer; yet all would have been insufficient to recommend him to him, or to overcome his prejudices on account of religion, if the Lord had not wrought upon his heart to show kindness and tenderness to him; which appeared not only by his past usage of him; but, when he presented his supplication to him, he did not put on a stern countenance, and answer him roughly, and threaten him if he did not comply with the king's orders; but in a mild and gentle manner, as follows:

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

9. God … brought Daniel into favour—The favor of others towards the godly is the doing of God. So in Joseph's case (Ge 39:21). Especially towards Israel (Ps 106:46; compare Pr 16:7).

Daniel 1:9 Additional Commentaries
Context
Daniel's Faithfulness
8But Daniel made up his mind that he would not defile himself with the king's choice food or with the wine which he drank; so he sought permission from the commander of the officials that he might not defile himself. 9Now God granted Daniel favor and compassion in the sight of the commander of the officials, 10and the commander of the officials said to Daniel, "I am afraid of my lord the king, who has appointed your food and your drink; for why should he see your faces looking more haggard than the youths who are your own age? Then you would make me forfeit my head to the king."…
Cross References
Genesis 39:21
the LORD was with him; he showed him kindness and granted him favor in the eyes of the prison warden.

1 Kings 8:50
And forgive your people, who have sinned against you; forgive all the offenses they have committed against you, and cause their captors to show them mercy;

Job 5:15
He saves the needy from the sword in their mouth; he saves them from the clutches of the powerful.

Job 5:16
So the poor have hope, and injustice shuts its mouth.

Psalm 106:46
He caused all who held them captive to show them mercy.

Proverbs 16:7
When the LORD takes pleasure in anyone's way, he causes their enemies to make peace with them.

Daniel 1:10
but the official told Daniel, "I am afraid of my lord the king, who has assigned your food and drink. Why should he see you looking worse than the other young men your age? The king would then have my head because of you."
Treasury of Scripture

Now God had brought Daniel into favor and tender love with the prince of the eunuchs.

Genesis 32:28 And he said, Your name shall be called no more Jacob, but Israel: …

Genesis 39:21 But the LORD was with Joseph, and showed him mercy, and gave him …

1 Kings 8:50 And forgive your people that have sinned against you, and all their …

Ezra 7:27,28 Blessed be the LORD God of our fathers, which has put such a thing …

Nehemiah 1:11 O LORD, I beseech you, let now your ear be attentive to the prayer …

Nehemiah 2:4 Then the king said to me, For what do you make request? So I prayed …

Psalm 4:3 But know that the LORD has set apart him that is godly for himself: …

Psalm 106:46 He made them also to be pitied of all those that carried them captives.

Proverbs 16:7 When a man's ways please the LORD, he makes even his enemies to be …

Acts 7:10 And delivered him out of all his afflictions, and gave him favor …

Jump to Previous
Captain Caused Chief Commander Compassion Daniel Eunuchs Favor Favour Feelings Find Granted Heart Kind Kindness Love Mercy Officers Official Officials Pity Prince Servants Show Sight Tender Unsexed
Jump to Next
Captain Caused Chief Commander Compassion Daniel Eunuchs Favor Favour Feelings Find Granted Heart Kind Kindness Love Mercy Officers Official Officials Pity Prince Servants Show Sight Tender Unsexed
Links
Daniel 1:9 NIV
Daniel 1:9 NLT
Daniel 1:9 ESV
Daniel 1:9 NASB
Daniel 1:9 KJV

Daniel 1:9 Bible Apps
Daniel 1:9 Bible Suite
Daniel 1:9 Biblia Paralela
Daniel 1:9 Chinese Bible
Daniel 1:9 French Bible
Daniel 1:9 German Bible

Alphabetical: and caused commander compassion Daniel favor God granted had in Now of official officials show sight sympathy the to

OT Prophets: Daniel 1:9 Now God made Daniel to find kindness (Dan. Da Dn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Daniel 1:8
Top of Page
Top of Page