New International Version (©2011) He asked me, "Son of man, do you see this?" Then he led me back to the bank of the river.New Living Translation (©2007) He asked me, "Have you been watching, son of man?" Then he led me back along the riverbank. English Standard Version (©2001) And he said to me, “Son of man, have you seen this?” Then he led me back to the bank of the river. New American Standard Bible (©1995) He said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he brought me back to the bank of the river. King James Bible (Cambridge Ed.) And he said unto me, Son of man, hast thou seen this? Then he brought me, and caused me to return to the brink of the river. Holman Christian Standard Bible (©2009) He asked me, "Do you see this, son of man?" Then he led me back to the bank of the river. International Standard Version (©2012) Then, as he was bringing me back along the river bank, he asked me, "Son of Man, did you see all of this?" NET Bible (©2006) He said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he led me back to the bank of the river. GOD'S WORD® Translation (©1995) Then he asked me, "Son of man, do you see this?" King James 2000 Bible (©2003) And he said unto me, Son of man, have you seen this? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river. American King James Version And he said to me, Son of man, have you seen this? Then he brought me, and caused me to return to the brink of the river. American Standard Version And he said unto me, Son of man, hast thou seen this ? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river. Douay-Rheims Bible And he said to me: Surely thou hast seen, O son of man. And he brought me out, and he caused me to turn to the bank of the torrent. Darby Bible Translation And he said unto me, Son of man, hast thou seen this? And he led me, and brought me back to the bank of the river. English Revised Version And he said unto me, Son of man, hast thou seen this? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river. Webster's Bible Translation And he said to me, Son of man, hast thou seen this? Then he brought me, and caused me to return to the brink of the river. World English Bible He said to me, Son of man, have you seen [this]? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river. Young's Literal Translation And he saith unto me, 'Hast thou seen, son of man?' and he leadeth me, and bringeth me back unto the edge of the stream. | | Matthew Henry's Concise Commentary 47:1-23 These waters signify the gospel of Christ, which went forth from Jerusalem, and spread into the countries about; also the gifts and powers of the Holy Ghost which accompanied it, by virtue of which is spread far, and produced blessed effects. Christ is the Temple; and he is the Door; from him the living waters flow, out of his pierced side. They are increasing waters. Observe the progress of the gospel in the world, and the process of the work of grace in the heart; attend the motions of the blessed Spirit under Divine guidance. If we search into the things of God, we find some things plain and easy to be understood, as the waters that were but to the ankles; others more difficult, which require a deeper search, as the waters to the knees, or the loins; and some quite beyond our reach, which we cannot penetrate; but must, as St. Paul did, adore the depth, Ro 11. It is wisdom to begin with that which is most easy, before we proceed to that which is dark and hard to be understood. The promises of the sacred word, and the privileges of believers, as shed abroad in their souls by the quickening Spirit, abound where the gospel is preached; they nourish and delight the souls of men; they never fade nor wither, nor are exhausted. Even the leaves serve as medicines to the soul: the warnings and reproofs of the word, though less pleasant than Divine consolations, tend to heal the diseases of the soul. All who believe in Christ, and are united to him by his sanctifying Spirit, will share the privileges of Israelites. There is room in the church, and in heaven, for all who seek the blessings of that new covenant of which Christ is Mediator. Pulpit CommentaryVerse 6. - Then he... caused me to return to the brink of the river. The difficulty lying in the word "return" has given rise to a variety of conjectures. Hengstenberg supposes the prophet had made trial of the river's depth by wading in (perhaps up to the neck), and that the angel caused him to return from the stream to the bank According to Hitzig, the measuring had taken place at some distance from the stream, and the prophet, having come up to his guide from the bank after making trial of the water's depth, was Once more conducted back to the river's brink. Havernick conceives the sense to be that the prophet, having accompanied the angel to the point where the stream debouched into the Dead Sea was led back to the riverbank. All difficulty, however, vanishes if, either with Schroder we refer וַיְשִׁבֵנִי to a mental returning, as if the import were that the angel, having ascertained that the prophet had "seen" the river's course, now told him to direct his attention to the bank, or, with Keil and Kliefoth, translate עַל by "along" or "on" rather than "to." As the prophet had been led along or on the river's bank to see the increasing breadth and depth of the water, so was he now "caused to return" along or on the same bank to note the abundance of the foliage with which it was adorned. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd he said unto me, son of man, hast thou seen this? &c. That is, the man that measured the waters said to the prophet, hast thou carefully observed all this from whence the waters flowed? from what small beginnings they rose, and gradually increased? how they first issued forth, as out of a vial; and now, in the space of about two or three miles, are become a deep river, and impassable? it is right and profitable to observe the rise and progress of the Gospel; what a spread it has had in the world, and what it will have: then he brought me, and caused me to return to the brink of the river; there to stand and observe the nature of the waters, and the course of them; the multitude of fish in them; and the trees which grew upon the banks of them; of all which some account is given in the following verses.
Ezekiel 47:6 Parallel Commentaries Ezekiel 47:6 NIV Ezekiel 47:6 NLT Ezekiel 47:6 ESV Ezekiel 47:6 NASB Ezekiel 47:6 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  Waters from Under the Temple …5Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass over: for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed over. 6And he said to me, Son of man, have you seen this? Then he brought me, and caused me to return to the brink of the river. 7Now when I had returned, behold, at the bank of the river were very many trees on the one side and on the other. …

Ezekiel 8:6 And he said to me, "Son of man, do you see what they are doing--the utterly detestable things the Israelites are doing here, things that will drive me far from my sanctuary? But you will see things that are even more detestable." Ezekiel 40:4 The man said to me, "Son of man, look carefully and listen closely and pay attention to everything I am going to show you, for that is why you have been brought here. Tell the people of Israel everything you see." Ezekiel 44:5 The LORD said to me, "Son of man, look carefully, listen closely and give attention to everything I tell you concerning all the regulations and instructions regarding the temple of the LORD. Give attention to the entrance to the temple and all the exits of the sanctuary.
|
|
|