New International Version (©2011) He then brought me out through the north gate and led me around the outside to the outer gate facing east, and the water was trickling from the south side.New Living Translation (©2007) The man brought me outside the wall through the north gateway and led me around to the eastern entrance. There I could see the water flowing out through the south side of the east gateway. English Standard Version (©2001) Then he brought me out by way of the north gate and led me around on the outside to the outer gate that faces toward the east; and behold, the water was trickling out on the south side. New American Standard Bible (©1995) He brought me out by way of the north gate and led me around on the outside to the outer gate by way of the gate that faces east. And behold, water was trickling from the south side. King James Bible (Cambridge Ed.) Then brought he me out of the way of the gate northward, and led me about the way without unto the utter gate by the way that looketh eastward; and, behold, there ran out waters on the right side. Holman Christian Standard Bible (©2009) Next he brought me out by way of the north gate and led me around the outside to the outer gate that faced east; there the water was trickling from the south side. International Standard Version (©2012) Then he brought me out through the north gateway and around to the one outside that faces toward the east. To my amazement, water was trickling out from that part of the south side, too! NET Bible (©2006) He led me out by way of the north gate and brought me around the outside of the outer gate that faces toward the east; I noticed that the water was trickling out from the south side. GOD'S WORD® Translation (©1995) Then he led me through the north gate and around to the outer east gate. The water was flowing down the south side of the gate. King James 2000 Bible (©2003) Then he brought me out by way of the north gate, and led me around the way outside to the outer gate by the way that faces eastward; and, behold, there ran out waters on the right side. American King James Version Then brought he me out of the way of the gate northward, and led me about the way without to the utter gate by the way that looks eastward; and, behold, there ran out waters on the right side. American Standard Version Then he brought me out by the way of the gate northward, and led me round by the way without unto the outer gate, by the way of the gate that looketh toward the east; and, behold, there ran out waters on the right side. Douay-Rheims Bible And he led me out by the way of the north gate, and he caused me to turn to the way without the outward gate to the way that looked toward the east: and behold there ran out waters on the right side. Darby Bible Translation And he brought me out by the way of the gate northward, and led me round outside unto the outer gate towards the gate that looketh eastward; and behold, waters ran out on the right side. English Revised Version Then brought he me out by the way of the gate northward, and led me round by the way without unto the outer gate, by the way of the gate that looketh toward the east; and behold, there ran out waters on the right side. Webster's Bible Translation Then he brought me out of the way of the gate northward, and led me about the way without to the outer gate by the way that looketh eastward; and behold, there ran out waters on the right side. World English Bible Then he brought me out by the way of the gate northward, and led me round by the way outside to the outer gate, by the way of [the gate] that looks toward the east; and behold, there ran out waters on the right side. Young's Literal Translation And he causeth me to go out the way of the gate northward, and causeth me to turn round the way without, unto the gate that is without, the way that is looking eastward, and lo, water is coming forth from the right side. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 47:1-23 These waters signify the gospel of Christ, which went forth from Jerusalem, and spread into the countries about; also the gifts and powers of the Holy Ghost which accompanied it, by virtue of which is spread far, and produced blessed effects. Christ is the Temple; and he is the Door; from him the living waters flow, out of his pierced side. They are increasing waters. Observe the progress of the gospel in the world, and the process of the work of grace in the heart; attend the motions of the blessed Spirit under Divine guidance. If we search into the things of God, we find some things plain and easy to be understood, as the waters that were but to the ankles; others more difficult, which require a deeper search, as the waters to the knees, or the loins; and some quite beyond our reach, which we cannot penetrate; but must, as St. Paul did, adore the depth, Ro 11. It is wisdom to begin with that which is most easy, before we proceed to that which is dark and hard to be understood. The promises of the sacred word, and the privileges of believers, as shed abroad in their souls by the quickening Spirit, abound where the gospel is preached; they nourish and delight the souls of men; they never fade nor wither, nor are exhausted. Even the leaves serve as medicines to the soul: the warnings and reproofs of the word, though less pleasant than Divine consolations, tend to heal the diseases of the soul. All who believe in Christ, and are united to him by his sanctifying Spirit, will share the privileges of Israelites. There is room in the church, and in heaven, for all who seek the blessings of that new covenant of which Christ is Mediator. Pulpit CommentaryVerse 2 - As the prophet could not follow the stream's course by passing through the east inner gate, which was shut on the six working days (Ezekiel 46:1), or through the east outer gate, which was always shut (Ezekiel 44:1), his conductor led him outside of the inner and outer courts by the north gates (literally, to the north (outer) gate), and brought him round by the way without unto the outer gate by the way that looketh eastward. This can only import that, on reaching the north outer gate, the prophet and his guide turned eastward and moved round to the east outer gate. The Revised Version reads, by the way of the gate that looketh toward the east; but as the east outer gate was the terminus ad quem of the prophet's walk, it is better to translate, to the gate looking eastward. When the prophet had arrived thither, he once more beheld that there ran out - literally, trickled forth (מְפַכִּים occurring here only in Scripture, and being derived from פָכַה, "to drop down," or "weep") - waters. Obviously these were the same as Ezekiel had already observed (whence probably the omission of the article; see Ewald's 'Syntax of the Hebrew Grammar,' p. 34, Eng. transl.). On (literally, from) the right side; or, shoulder. This, again, signified the corner where the east wall of the temple and the south wall of the gate joined. Gill's Exposition of the Entire BibleThen brought he me out of the way of the gate northward,.... Out of the inward court where he was, by the way of the north gate, the eastern gate being shut: and led me about the way without unto the utter gate, by the way that looketh eastward; and from thence he had him round to the outward eastern gate, where he was at first, Ezekiel 40:6, to meet the flow of waters that came through the inward and outward courts eastward: and, behold, there ran out waters on the right side; that is, on the south side of the gate, in a small quantity, and in a very still and easy way, like water out of the mouth of a vial, as the word (b) signifies. So Bartenora (c), who understands this gate of the water gate, interprets the right side of the south; and observes, that the prophet first saw the waters come out very small, like the horns of a locust; but when they came to this gate, they became like water as it flows out of the mouth of a small pitcher: and from this whole account of the waters, it is plain they cannot be understood literally, but figuratively; and which confirm this to be the sense of the whole vision. They may be applied unto, and serve to illustrate, the love of God; the secret spring of which is in the heart and will of God; ran under ground from all eternity; channelled in Christ; broke up and issued forth in the mission of him into the world, under the threshold of him, the door of the church; and in and by him, the altar, sacrifice, and propitiation; wherein the love of God in an especial manner is manifested; and which has its heights and depths, immeasurable and unfathomable, Ephesians 3:18, these waters also may be applied to the grace of the Spirit of God in regeneration and conversion; which is compared to water, for its cleansing, fructifying, and refreshing nature; to "waters", for the abundance of it; and this flows from the God of all grace through Christ, and out of his fulness is gradually increased, and becomes a well, yea, rivers of living water, John 7:37, but it seems best to understand them of the Gospel, and the doctrines of it; which, like water, cools those who are inflamed with the heat of the fiery law; extinguishes the thirst of sensible sinners, and refreshes them; cleanses and purifies their souls, which is instrumentally done with the washing of water by the word; and makes them fruitful and flourishing: this is not of men, but God; comes from heaven, the holy of holies; and out of the house and church of God; from Zion and Jerusalem, by Christ the door, and points to him the way; and is chiefly concerning him, the altar, his sacrifice and satisfaction, peace, atonement, and propitiation by him; see Isaiah 2:3. (b) "manabant tanquam e phiala", Junius & Tremellius; "phialabant", Junius; "destillabant", Cocceius, Starckius. (c) In Misn. Middot, c. 1. sect. 4.
Ezekiel 47:2 Parallel Commentaries Ezekiel 47:2 NIV Ezekiel 47:2 NLT Ezekiel 47:2 ESV Ezekiel 47:2 NASB Ezekiel 47:2 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |